Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Éxodo 21:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

3 Si él solo hubiere entrado, solo saldrá; pero, si mujer hubiere entrado con él, saldrá también la mujer con él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Si estaba soltero cuando pasó a ser tu esclavo, saldrá soltero; pero si ya estaba casado antes de ser tu esclavo, entonces su esposa tendrá que ser liberada junto con él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Si entró solo, saldrá solo. Si tenía esposa, ella también quedará libre lo mismo que él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá con él su mujer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 21:3
5 Cross References  

Si comprases siervo hebreo, seis años te servirá; pero en el séptimo año, saldrá libre de balde.


Mas, si el amo le diere mujer; y le pariere hijos o hijas, la mujer y los niños serán de su amo, y él solo saldrá.(a)


Y, si alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá como se retiran las esclavas.


y saldrá en el jubileo, y sus hijos con él; y volverá a su familia; a la posesión, la paterna, regresará.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo