Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Éxodo 21:2 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

2 Si comprases siervo hebreo, seis años te servirá; pero en el séptimo año, saldrá libre de balde.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre, de balde.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 »Si compras un esclavo hebreo, este podrá estar a tu servicio por no más de seis años. El séptimo año ponlo en libertad, y no te deberá nada por su libertad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Si compras un esclavo hebreo, te servirá seis años: el séptimo saldrá libre sin pagar rescate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Cuando compres un siervo hebreo, servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre gratuitamente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 cuando compres un esclavo hebreo, te servirá seis años, y al séptimo saldrá libre, sin pagar nada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 21:2
18 Cross References  

Y déte Dios del rocío del cielo, y, de la grosura de la tierra, muchedumbre de trigo y de vino;


Y dijo: «Justamente es llamado su nombre Jacob; pues me ha suplantado ya ahora segunda vez: la primogenitura mía, se llevó, y ahora se ha llevado mi bendición». Y dijo: «¿No me has reservado bendición?»


El aceite de la viuda. El hijo de la sunamita. Alimento sanado. Multiplicación de panes. Y mujer una de los hijos de los profetas clamaba a Eliseo, diciendo: «Tu siervo, mi marido murió, y tú conoces que tu siervo era temeroso del Señor; y el acreedor ha venido a tomarme los dos hijos míos para siervos».


y les dije: «Nosotros hemos comprado a nuestros hermanos, los judíos, los vendidos a las gentes, en espontaneidad nuestra ¿y vosotros compráis a vuestros hermanos, y serán entregados a vosotros?» Y callaron y no hablaron palabra.


y a todo siervo comprado, circuncidarás, y entonces comerá de ella;


Si él solo hubiere entrado, solo saldrá; pero, si mujer hubiere entrado con él, saldrá también la mujer con él.


Y, si alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá como se retiran las esclavas.


pero, si saliere el sol sobre él, reo es(b): morirá a su vez. Y si no tuviere(c), vendido sea por el hurto.


Y, si, de este modo, no se rescatare, saldrá en el año del jubileo, él y sus hijos con él.


Y no teniendo él cómo pagar, mandóle el señor vender y la mujer y los hijos y todo cuanto tiene, y pagarse.


Pues comprados habéis sido por precio. Glorificad ya (y llevad) a Dios en vuestro cuerpo.


Año sabático Después de siete años, harás perdón;


No duro parezca en tus ojos, el despedirle libre de ti; que por anual jornal de jornalero te ha servido y te bendecirá el Señor, tu Dios, en todo cuanto hicieres.


Y mandóles Moisés en aquel día, diciendo: «Después de siete años, en tiempo del año de la remisión, en la fiesta de los tabernáculos;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo