Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Éxodo 10:9 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

9 Y dijo Moisés: «Con nuestros niños y viejos partiremos, con los hijos e hijas y ovejas y vacas de nosotros; porque es fiesta de Señor, el Dios nuestro».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Moisés respondió: Hemos de ir con nuestros niños y con nuestros viejos, con nuestros hijos y con nuestras hijas; con nuestras ovejas y con nuestras vacas hemos de ir; porque es nuestra fiesta solemne para Jehová.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 —Iremos todos —contestó Moisés—: jóvenes y mayores, nuestros hijos y nuestras hijas, y nuestros rebaños y nuestras manadas. Debemos unirnos todos para celebrar un festival al Señor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Respondió Moisés: 'Saldremos con nuestros niños y ancianos, hijos e hijas, con nuestras ovejas y nuestros vacunos, porque para nosotros es la fiesta de Yavé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Moisés respondió: Nos iremos con nuestros jóvenes y con nuestros ancianos, con hijos e hijas. Nos iremos con nuestras ovejas y vacadas, porque tenemos una festividad para YHVH.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Respondió Moisés: 'Iremos nosotros con nuestros niños y nuestros ancianos, con nuestros hijos y nuestras hijas, con nuestro ganado menor y mayor, porque es para nosotros una fiesta de Yahveh'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 10:9
19 Cross References  

y toda la casa entera de José y los hermanos de él y toda la casa, la paterna de él y la parentela de él; solo los niños y las ovejas y las vacas dejaron en tierra de Gesén.


Y díjoles: «Sea así Señor con vosotros, así como os dejo ir a vosotros ¿acaso también vuestros haberes(b)? Mirad que maldad intentáis.


y el ganado nuestro irá con nosotros, y no quedará uña; que de él tomaremos para servir a Señor el Dios nuestro; y nosotros no sabemos con qué hemos de servir a Señor el Dios nuestro, hasta que lleguemos allá».


y vuestras ovejas y vuestras vacas tomando, partid, y bendecidme también a mí».


Y, alzando los hijos de Israel, de Ramesés a Sucot como seiscientos mil a pie, los varones; fuera de los párvulos;


también mezcolanza grande fue con ellos, y ovejas, y vacas y jumentos muchos sobremanera.


Siete días comeréis ázimos; y el día el séptimo, fiesta de Señor,


Y escucharán tu voz; y entrarás tú y la ancianidad de Israel a Faraón rey de Egipto y le dirás: «El Dios de los hebreos nos ha llamado; iremos camino de tres días al desierto para sacrificar a nuestro Dios».


Moisés y Aarón ante Faraón Y, después de esto, entraron Moisés y Aarón a Faraón y dijéronle: «Esto dice Señor el Dios de Israel: Despide a mi pueblo para que me hagan una fiesta en el desierto».


Y le dijeron: «El Dios de los hebreos nos ha llamado; iremos, pues, camino de tres días al desierto, para sacrificar a nuestro Dios; no sea que nos encuentre muerte o matanza».


Honra al Señor con todas tus justas labores, y primíciale de tus frutos de justicia;


Temor de Dios Y acuérdate del que te creó, en los días de tu juventud, hasta que vengan los días del mal y lleguen años en que dirás: «No tengo en ellos voluntad(a)»;


Y el día quince de este mes séptimo, convocación santa tendréis: toda obra servil no haréis; y le celebraréis, fiesta a Señor siete días;


Los padres, no enojéis a vuestros hijos, sino criadles en enseñanza y amonestación de Señor(c).


Y si no os place servir al Señor, elegid para vosotros mismos hoy a quien servir: si a los dioses de vuestros padres, a los de allende el río, o a los dioses de los amorreos en que habitáis sobre la tierra de ellos; yo, empero, y mi casa serviremos al Señor, porque santo es.»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo