Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Ester 3:2 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

2 y todos los de la corte adorábanle; pues así ordenó el rey hacer; mas, Mardoqueo no le adoraba.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

2 Y todos los siervos del rey que estaban a la puerta del rey se arrodillaban y se inclinaban ante Amán, porque así lo había mandado el rey; pero Mardoqueo ni se arrodillaba ni se humillaba.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Todos los funcionarios del rey se inclinaban ante Amán en señal de respeto cada vez que él pasaba porque el rey lo había ordenado; pero Mardoqueo se negó a inclinarse ante él o a rendirle homenaje.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Por orden del rey, todos sus subordinados, responsables del servicio de la Puerta, tenían que arrodillarse y agacharse ante él. Pero Mardoqueo se negó a arrodillarse y a agacharse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y todos los súbditos del rey que estaban en la puerta real se inclinaban y se postraban ante Amán, porque el rey así lo había dispuesto. Pero Mardoqueo no se inclinaba ni se postraba ante él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Todos los servidores del rey que estaban en la puerta real se arrodillaban y se postraban ante Amán, pues así lo había mandado el rey. Pero Mardoqueo no se arrodillaba ni se postraba.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ester 3:2
15 Cross References  

y subióle en el carro, el segundo de él, y heraldeó delante de él un heraldo;(e) y púsole sobre la tierra de Egipto.


Pero Mardoqueo servía en la corte.


Y entristeciéronse los dos eunucos del rey, los príncipes de custodia de cuerpo, por haber sido adelantado Mardoqueo, y buscaban matar a Artajerjes, el rey.


Y un hombre había judío en Susa, la ciudad, y su nombre: Mardoqueo, el de Jairo, de Semeías, de Quisayo, de la tribu de Benjamín;


Mardoqueo y Amán Pero, después de esto, glorificó el rey Artajerjes a Amán, de Amadatí, Bugeo, y exaltóle; y sentábase primero que todos los amigos de él;


Y hablaron los de la corte del rey a Mardoqueo: «Mardoqueo ¿por qué desoyes lo que por el rey es dicho?».


Y conociendo Amán que no le adora Mardoqueo, se enfureció sobremanera,


Y salió Amán de delante del rey muy gozoso regocijado; pero, al ver Amán a Mardoqueo, al judío en el aula, se airó sobremanera.


Anonadado fue ante él el malvado; pero a los que temen al Señor, glorifica, el que jura a su prójimo y no engaña,


Y dijo Señor a Moisés: «Escribe esto, para memorial, en un libro, y confía a las orejas de Josué que con borradura, borraré la memoria de Amalec de la tierra de debajo el cielo».


pues en mano oculta(a) guerreará Señor contra Amalec de generaciones en generaciones.


Y Daniel rogó al rey que constituyera sobre los negocios de Babel a Sidrac, Misag, Abdenagó; y Daniel vivió en la real corte.


Y será: cuando te reposare el Señor, tu Dios, de todos tus enemigos, los en tu contorno, en la tierra que el Señor, tu Dios, te da a poseer; borrarás el nombre de Amalec de la(a) de debajo el cielo; y no lo olvidarás.


para que, en el nombre de Jesús, toda rodilla se doble de celestiales, y terrenales e infernales;


Y ahora ve, y batirás a Amalec y Hierim(a) y todo lo de él, y no reservarás de él y le exterminarás; y anatematizarás a él y todo lo suyo; y no perdonarás de él, y matarás, de varón y hasta mujer; y de pequeñuelo hasta mamante; y de becerro hasta oveja; y de camello a asno.»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo