Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Ester 2:10 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

10 Y no manifestó Ester su linaje ni su patria; pues Mardoqueo le mandara no indicar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Ester no declaró cuál era su pueblo ni su parentela, porque Mardoqueo le había mandado que no lo declarase.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Ester no le había revelado a nadie su nacionalidad ni su trasfondo familiar porque Mardoqueo le había ordenado que no lo hiciera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Ester no había dicho a nadie cuál era su pueblo, quiénes eran sus padres, porque Mardoqueo se lo había prohibido.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Ester no declaró cuál era su pueblo ni su linaje, porque Mardoqueo le había ordenado que no lo declarara.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Ester no había revelado ni su pueblo ni su origen, porque así se lo había ordenado Mardoqueo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ester 2:10
9 Cross References  

Pero cada día paseábase Mardoqueo a lo largo del aula femenina, inspeccionando qué sucedía a Ester.


Mas Ester no manifestó la patria de ella; que así le mandara Mardoqueo, temer a Dios y hacer sus mandamientos, cuando estaba con él; y Ester no cambió su educación.


Y tenía éste una niña adoptiva, hija de Aminadab, hermano de su padre; y su nombre era Ester; pero al transmigrar sus padres, educóla, para sí, para mujer; y era la jovencita hermosa de faz.


Y habló al rey Artajerjes, diciendo: «Hay una gente esparcida entre las gentes, en todo tu reino; pero las leyes de ellos son diversas de las de todas las gentes. Las leyes del rey desobedecen, y no conviene al rey dejarlos.


Pues hemos sido vendidos así yo, como mi pueblo en perdición y despojo y servidumbre, nosotros y nuestros hijos en muchachos y muchachas; y no oí(a); pues no digno el calumniador del aula del rey».


He aquí que yo os envío como ovejas en medio de lobos; sed pues, prudentes, como las serpientes y sencillos(g), como las palomas.


Los hijos, obedeced a vuestros progenitores; que esto es justo.


Y bajó a la era e hizo según todo cuanto le mandó su suegra.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo