Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Esdras 2:1 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

1 Censo de los que vuelven con Zorobabel Y estos, los hijos de la región, los que subieron del cautiverio de la trasmigración que trasmigró Nabucodonosor, rey de Babilonia, a Babilonia. Y volvieron a Jerusalén y Judá, varón(a) a su ciudad;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de aquellos que Nabucodonosor rey de Babilonia había llevado cautivos a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Esta es la lista de los desterrados judíos de las provincias que regresaron de su cautiverio. El rey Nabucodonosor los había desterrado a Babilonia, pero ahora regresaron a Jerusalén y a las otras ciudades de Judá donde vivían originalmente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Estas son las personas de la provincia de Judá que regresaron del cautiverio; había sido deportados a Babilonia por Nabucodonosor, rey de Babilonia. Regresaron a Jerusalén y a Judá cada cual a su ciudad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Y estos son los hijos de la provincia° que subieron de la cautividad, los deportados que Nabucodonosor rey de Babilonia había deportado a Babilonia, y que regresaron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Éstos fueron los pertenecientes a la provincia que volvieron del cautiverio -los que habían sido deportados a Babilonia por Nabucodonosor, rey de Babilonia- y regresaron a Jerusalén y a Judá, cada cual a su ciudad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Esdras 2:1
27 Cross References  

Y el resto del pueblo, el dejado en la ciudad y los tránsfugas, los fugados al rey de Babilonia, y al resto del vulgo deportó Nabuzardán, el príncipe de los satélites.


Jerusalén, después de la vuelta. Historia de Saúl. Y todo Israel, el número de ellos, y éstos, estaban inscritos en el libro de los reyes de Israel y Judá, con los que fueron trasportados a Babilonia en sus iniquidades;


y los que habitaron primero en sus posesiones en las ciudades de Israel: los sacerdotes, los levitas y los obligados(a).


Todos los vasos de oro y de plata: cinco mil cuatrocientos, y todos los subidos, con Sasabasar, de la trasmigración, desde Babilonia a Jerusalén.


los que volvieron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardocaí, Belsán, Mesfar, Begnaí, Baaná. De varones número del pueblo de Israel:


Y asentáronse los sacerdotes y los levitas, y los del pueblo y los cantantes y los porteros y los natineos en las ciudades de ellos; y todo Israel en sus ciudades.


Notorio sea al rey que fuimos a la judía región, a casa de Dios, el grande. Ella se edifica de piedras escogidas y madera se pone en las paredes, y aquella obra se hace muy derecha y prospera en sus manos.


Y se halló en Ecbatana, en ciudad, en el palacio que hay en Media, capítulo uno y esto estaba escrito en él: «Memorial:


los venidos de la cautividad, los hijos de la transmigración, ofrecieron holocaustos al Dios de Israel: becerros doce por todo Israel, carneros noventa y seis, corderos setenta y siete, cabrones por pecado doce; todo holocausto al Señor.


Sacerdotes y levitas regresados con Zorobabel. Dedicación de los muros. Y éstos, los sacerdotes y los levitas que subieron con Zorobabel, hijo de Salatiel, y Josué: Saraía, Jeremías, Esdrás,


Sueño de Mardoqueo. Convite. Sueño. El año segundo del reinado de Artajerjes(a) el gran rey, el primero de Nisán, tuvo un sueño Mardoqueo, hijo de Jairo, de Semeías, de Quisayo, de la tribu de Benjamín, hombre judío, que habitaba en Susa, la ciudad, hombre grande, sirviendo en la corte del rey. Mas era de la cautividad que cautivó Nabucodonosor rey de Babilonia, de Jerusalén, con Jeconías, el rey de la Judea. Y éste su sueño: Y he aquí voces y tumulto y truenos y temblor y conturbación sobre la tierra; y he aquí dos dragones grandes, prontos adelantáronse ambos a luchar. Y se hizo de ellos voz grande, y a la voz de ellos aprontóse toda la gente a la guerra, para guerrear contra la nación de los justos. Y he aquí día de tinieblas y calígine; tribulación y angustia, aflicción y conturbación grande sobre la tierra y conturbóse toda la gente justa, temerosos de los propios males; y se aprontaron a perecer; y clamaron a Dios. Y, al clamor de ellos, nació, al modo que, de una pequeña fuente se convierte en un río grande, con mucha agua; y luz y sol salió, y los humildes fueron exaltados, y devoraron a los gloriosos. Y, despertando Mardoqueo, el que había visto este sueño, y qué Dios había determinado hacer, teníalo en el corazón y a toda costa quería conocerlo, hasta la noche. Y reposó Mardoqueo en la corte, con Gabatá y Tarsa, los dos eunucos del rey, los que custodiaban la corte, y oyó sus consideraciones; y sus proyectos escudriñó; y supo que preparan sus manos para apoderarse de Artajerjes el rey. E informó al rey acerca de ellos; y examinó el rey a los dos eunucos, y, confesando, fueron ajusticiados. Y escribió el rey estas palabras para memorial; y Mardoqueo escribió acerca de estas palabras; y ordenó el rey a Mardoqueo servir en la corte y diole dádivas por esto. Y era Amán de Amadatí, Bugeo, de gran crédito ante la faz del rey, y buscaba cómo hacer mal a Mardoqueo y a su pueblo, por la denuncia de los dos eunucos del rey. Y aconteció después de estas palabras, que en los días de Artajerjes, este Artajerjes, dominó desde la India, a ciento veintisiete regiones.


introdujeran a la reina a él, para enreyecerla y ceñirle la diadema y mostrar a los príncipes, y a las gentes la hermosura de ella; pues hermosa era.


en el tercer año, reinando él, hizo un festín a los amigos y demás gentes, y a los persas y medos gloriosos, y a los príncipes de los sátrapas.


Y este convite, no según antepuesta la ley se hizo; que así quiso el rey; y ordenó a los ecónomos hacer la voluntad de él y de los hombres.


Y fueron llamados los escribas en el primer mes, que es Nisán, el veintitrés del mismo año y se escribió a los judíos, cuanto mandó a los ecónomos y a los príncipes de los sátrapas, desde la India hasta la Etiopía, a ciento veintisiete sátrapas, según región y región, según el habla de ellos.


Sal de Babilón, huyendo de los caldeos; voz de alegría anunciad; y oíble hágase esto; anunciad hasta el extremo de la tierra. Decid: «Ha libertado el Señor a su siervo Jacob»;


Y restituiré a Israel a su dehesa, y pacerá en el Carmelo y en monte de Efraín y en el Galaad; y se llenará su alma.


Ghimel Emigró Judea por su humillación y por la muchedumbre de su esclavitud; asentóse en gentes; y no halló reposo; todos los perseguidores de ella cogiéronla en medio de los atribulantes.


He Han sido hechos los atribuladores de ella en cabeza(a); y sus enemigos han enriquecido, que el Señor la humilló por la muchedumbre de sus impiedades; sus párvulos partieron en cautiverio a faz de atribulador.


Tau Desfalleció tu iniquidad, hija de Sión; no volverá a trasladarte. Ha visitado tus iniquidades, hija de Edón; descubierto sobre ti: tus iniquidades.


y será la cuerda del mar para las reliquias de la casa de Judá; sobre ellos se apacentarán en las casas de Ascalón; a la tarde pernoctarán a faz de los hijos de Judá; porque los visita el Señor, y ha apartado su cautiverio.


Y leyendo y preguntando de qué provincia es, y sabiendo que de Cilicia,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo