Daniel 7:22 - Biblia Jünemann Septuaginta en español22 hasta que llegó el anciano de días, y el juicio dio a los santos del Altísimo, y el tiempo fue dado y el reino obtuvieron los santos. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196022 hasta que vino el Anciano de días, y se dio el juicio a los santos del Altísimo; y llegó el tiempo, y los santos recibieron el reino. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente22 hasta que vino el Anciano —el Altísimo— y emitió un juicio en favor de su pueblo santo. Entonces llegó el tiempo para que los santos tomaran posesión del reino. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)22 hasta que llegó el anciano, quien dictó sentencia en favor de los santos del Altísimo, y en ese momento los santos tomaron posesión del reino. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion22 hasta que vino el Anciano de días, y se dio el juicio a los santos de ’Elyonin, y llegó el tiempo en que los santos poseyeron el reino. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197522 hasta que vino el anciano, se hizo justicia a los santos del Altísimo y llegó el momento en que los santos tomaron posesión del reino. Tan-awa ang kapitulo |
Y vi tronos, y sentáronse sobre ellos y juicio dióseles; y(a) las almas de los decapitados por el testimonio de Jesús y por la palabra de Dios, y los que no adoraron a la bestia ni la imagen de ella y no tomaron la marca sobre la frente y sobre la mano de ellos; y vivieron y reinaron(b) con el Cristo mil años.