Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Daniel 3:4 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

4 Y el pregonero pregonó a las turbas: «A vosotros se dice, gentes y regiones, pueblos y lenguas:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Y el pregonero anunciaba en alta voz: Mándase a vosotros, oh pueblos, naciones y lenguas,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Entonces un vocero proclamó: «¡Gente de todas las razas, naciones y lenguas escuchen el mandato del rey!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Un mensajero anunció con toda su voz: '¡Escuchen hombres de todas las razas, naciones y lenguas!'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Entonces el heraldo pregonó a gran voz: Pueblos, naciones y lenguas:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 El heraldo proclamó en voz alta: 'A vosotros, pueblos, naciones y lenguas, se os manda lo siguiente:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 3:4
13 Cross References  

Y fueron llamados los escribas en el primer mes, que es Nisán, el veintitrés del mismo año y se escribió a los judíos, cuanto mandó a los ecónomos y a los príncipes de los sátrapas, desde la India hasta la Etiopía, a ciento veintisiete sátrapas, según región y región, según el habla de ellos.


Sobre monte excelso asciende el que evangelizas(b) a Sión; levanta con fuerza tu voz, el que evangelizas a Jerusalén; exaltad, no temáis; di a las ciudades de Judá: «He aquí a vuestro Dios;


(Continuación) Clama en fuerza, y no perdones; cual con trompeta alza tu voz y anuncia a mi pueblo sus pecados y a la casa de Jacob, sus iniquidades.


Tú, rey, has ordenado y juzgado que todo hombre que oyere la voz de la trompeta, y flauta y arpa, cítara y salterio y de todo son de músicas, postrándose, adore la imagen, la áurea;


Entonces congregáronse soberanos, estrategos, gobernadores, príncipes, soberanos grandes con poderes, y todos los potentados de las regiones para venir a la dedicación de la imagen que puso Nabucodonosor, el rey. Y pusiéronse los citados delante de la estatua que puso Nabucodonosor.


Y en aquel tiempo, cuando oyeron todas las gentes la voz de la trompeta, y flauta y cítara, y arpa y salterio y de todo son de músicas, postrándose todas las gentes, tribus y lenguas, adoraron la imagen, la áurea, que puso Nabucodonosor, el rey, en frente de ellas.


(3:98) Nabucodonosor, el rey, a todos los pueblos, tribus y lenguas, los que habitan en toda la tierra: paz a vosotros, multiplíquese.


(4:11) y clamó y díjole: «Cortadlo y destruidlo; pues ordenado ha sido por el Altísimo, desarraigarlo e inutilizarlo.»(e)


Entonces Darío escribió a todas las gentes, y lenguas y regiones, a los habitantes de toda la tierra de él, diciendo: Entonces Darío escribió a todas las gentes, y lenguas y regiones, a los habitantes de toda la tierra de él, diciendo:


Oprimió Efraín a su adversario(f) holló el juicio; pues empezó a ir en pos de los vanos(g).


Y has guardado las justificaciones de Amri y todas las obras de la casa de Acab, y caminando en las vías de ellos; para que yo te entregue a desaparecimiento y sus habitadores a rechifla, y oprobios de gentes recibiréis.


Y cantan cantar nuevo, diciendo: «Digno eres de tomar el libro y abrir los sellos de él; porque has sido inmolado y nos has comprado para Dios, en tu sangre, de toda tribu, y lengua, y pueblo y gente;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo