Daniel 11:7 - Biblia Jünemann Septuaginta en español7 Y brotará retoño de la raíz de él de por sí; y vendrá sobre el ejército de él, en fuerza suya, un rey(g) del septentrión; y hará turbación y prevalecerá. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 Pero un renuevo de sus raíces se levantará sobre su trono, y vendrá con ejército contra el rey del norte, y entrará en la fortaleza, y hará en ellos a su arbitrio, y predominará. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente7 No obstante, cuando uno de sus parientes llegue a ser el rey del sur, este levantará un ejército, entrará en la fortaleza del rey del norte y lo derrotará. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)7 se levantará en su lugar un retoño de su raza, llegará a sitiar la fortaleza del rey del norte, se apoderará de ella y la tratará como vencedor. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion7 Pero un renuevo de sus raíces se levantará en su lugar, el cual vendrá con un ejército y entrará en la fortaleza del rey del norte y hará en ellos a su arbitrio, y dominará. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19757 surgirá en su lugar un retoño de sus raíces, que vendrá contra el ejército y entrará en la fortaleza del rey del norte; guerreará contra ellos y los vencerá. Tan-awa ang kapitulo |