Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Cantares 5:4 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

4 Mi hermano ha metido su mano por la ventana; y mi vientre se estremeció sobre él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Mi amado metió su mano por la ventanilla, Y mi corazón se conmovió dentro de mí.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Mi amante trató de abrir el cerrojo de la puerta, y mi corazón se estremeció dentro de mí.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Mi amado metió la mano por la cerradura; ¡cómo se me estremeció el corazón!'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Mi amado extendió° su mano a través del resquicio,° Y mis entrañas se conmovieron por él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Mi amado puso su mano en el resquicio, y mis entrañas se estremecieron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Cantares 5:4
12 Cross References  

Y turbóse José, y conmoviéronse sus entrañas sobre su hermano; y buscaba dónde llorar; y, entrando en la cámara, lloró allí.


En el sexcentésimo año de la vida de Noé, el mes segundo, el séptimo día del mes; en este día rompiéronse todas las fuentes del hondo abismo, y las cataratas del cielo abriéronse;


Y repuso la mujer, cuya era el hijo el vivo, y dijo al rey (pues se conturbó el útero de ella sobre su hijo); —y dijo: «Favor, señor: dadle el niñito el vivo, y de muerte no le matéis.» Y ésta dijo: «Ni de mí ni de ella sea; partid.»


(109:4) Contigo, el principado en día de tu poder, en el esplendor de los santos; del vientre, antes del lucero, te he engendrado.


(1:3) atraídote; en tu pos, al olor de tus ungüentos correremos. «Introdújome el rey en su recámara». —Nos alborozaremos y alegraremos en ti; amaremos tus pechos sobre el vino; la rectitud te ha amado.


«Hijo amado, Efraín, para mí; niñito regalado; pues, por cuanto mis palabras, en él, con memoria le rememoraré; por esto me he solicitado por él; apiadándome, apiadaréme de él» dice el Señor.


Y una mujer por nombre Lidia, purpurera(d) de ciudad de Tiatira, temiendo a Dios, oía; de quien el Señor abrió el corazón a atender a lo hablado por Pablo.


Pero, gracias a Dios al que da la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito;


Que Dios es el que obra en vosotros, y el querer y el obrar, por el beneplácito(d).


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo