Cantares 2:9 - Biblia Jünemann Septuaginta en español9 Semejante es mi hermano a la corza o cervato de ciervos(f) sobre los montes de Betel. —He aquí que ése, detrás de nuestra pared, inclinándose a las ventanas, asomándose a las celosías. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19609 Mi amado es semejante al corzo, O al cervatillo. Helo aquí, está tras nuestra pared, Mirando por las ventanas, Atisbando por las celosías. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente9 Mi amante es como una gacela veloz o un venado joven. ¡Miren! Allí está, detrás del muro, asomándose por la ventana, mirando dentro de la habitación. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)9 brincando por los cerros, mi amado, como una gacela o un cabrito. Ahora se detiene detrás de nuestra cerca, y se pone a mirar por las ventanas, a espiar por las rejas. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion9 Mi amado es como la gacela o el cervatillo. ¡Mirad! Está tras nuestro muro, Mirando por las ventanas, Atisbando por las celosías. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19759 Mi amado se parece a la gacela o a un cervatillo. Allá está parado detrás de la cerca, observando por ventanas, atisbando a través de celosías. Tan-awa ang kapitulo |