Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Cantares 2:1 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

1 Admiración mutua de los esposos Yo flor de la campiña, azucena de las hondonadas.—

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Yo soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Soy el azafrán de primavera que florece en la llanura de Sarón, el lirio del valle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Yo soy el narciso de Sarón y el lirio de los valles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Soy la rosa de Sarón, Y el lirio de los valles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Soy un narciso del Sarón, una azucena de los valles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Cantares 2:1
10 Cross References  

Habitaban en Galaad, en Basán, y en las villas de ella, y todos los contornos de Sarón, hasta el confín.


(84:12) verdad de la tierra ha brotado; y justicia, desde el cielo, asomádose.


Mi hermano, para mí, y yo, para él, el que pastorea entre los lirios;


Sus mejillas, como tazas del aroma que producen lo ungüentario; sus labios, lirios(j) destilando mirra llena(k).


(6:1) Mi hermano ha descendido a su huerto, a las tazas del aroma, a pastorear en huertos y recoger lirios.


(6:2) Yo, para mi hermano, y mi hermano para mí, el que pastorea entre los lirios(a).


Lloró la tierra; avergonzóse el Líbano; pantanos ha sido hecho el Sarón; manifiesta será la Galilea, y el Carmelo.


Esto dice el Altísimo en alturas, habitando el siglo, Santo en santo(b), su nombre; Altísimo, en santos reposando; y a pusilánimes dando longanimidad, y dando vida a los del corazón quebrantados.


(14:6) Seré, como rocío, para Israel: florecerá, como lirio; y echará sus raíces, como el Líbano,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo