Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Apocalipsis 9:11 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

11 Tienen sobre sí por rey al ángel del abismo; su nombre en hebreo «Abaddón», y, en la helénica(a), nombre tiene «Apolión»(b).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Y tienen por rey sobre ellos al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego, Apolión.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Su rey es el ángel del abismo sin fondo; su nombre —el Destructor— en hebreo es Abadón y en griego es Apolión.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Tienen un rey, el ángel del Abismo, que en hebreo se llama Abadón, y en griego, Apolión (en castellano, Destrucción).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Sobre ellas tienen por rey al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón,° y en el griego tiene por nombre° Apolión.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Tienen sobre sí por rey al ángel del abismo. Su nombre en hebreo es Abaddón, y en griego Apolíon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Apocalipsis 9:11
18 Cross References  

Desnudos los infiernos a faz de él, y no tiene vestuario la perdición.


La perdición y la muerte dijeron: «Hemos oído empero, su gloria(k)».


Porque fuego es que quema por todas las partes; y donde ha llegado, desde las raíces ha destruido.


(87:12) ¿Acaso narrará alguno en la tumba tu misericordia, y tu verdad en la perdición?


Infierno y perdición son patentes ante el Señor ¿cómo no también los corazones de los hombres?


Y rogábanle que no les ordenase al abismo irse.


Ahora juicio es de este mundo; ahora el príncipe de este mundo arrojado será fuera;


Ya no muchas cosas hablaré con vosotros; pues viene el del mundo príncipe; y en mí no tiene nada;


y de juicio, porque el príncipe de este mundo juzgado está(a)


Y hay en Jerusalén junto a la probática(a) una piscina(b), la llamada en hebreo Betsaida; que cinco pórticos tiene:


Vosotros del padre, del diablo, sois, y los deseos de vuestro padre queréis hacer. Aquél homicida era, de principio, y en la verdad no se estuvo, porque no hay verdad en él. Cuando hablare la mentira, de lo propio habla; porque mentiroso es y el padre de ella(f).


en los que el Dios de este siglo ha cegado los sentidos de los increyentes, para que no (les) esplenda la iluminación del Evangelio de la gloria del Cristo; quien es imagen de Dios;


en que un día habéis caminado según el siglo(a) de este mundo, según el príncipe de la potestad del aire(b), del espíritu el que ahora opera en los hijos de la desobediencia;


Vosotros de Dios sois, hijitos; y le habéis vencido; porque mayor es el en vosotros que el en el mundo.


Sabemos que de Dios somos, y el mundo todo en lo malo yace.


Y fue arrojado el dragón, el grande, la serpiente la antigua, el que se llama Diablo y satanás; el que seduce al orbe entero; arrojado fue a la tierra; y sus ángeles con él arrojados fueron.


Y los congregó en el lugar el que se llama en hebreo «Harmagedón»(b).


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo