Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Apocalipsis 3:10 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

10 Porque has guardado la palabra de mi paciencia, también yo te guardaré de la hora de la tentación la que ha de venir sobre el orbe entero, a tentar a los que habitan sobre la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Por cuanto has guardado la palabra de mi paciencia, yo también te guardaré de la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran sobre la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 »Dado que has obedecido mi mandato de perseverar, yo te protegeré del gran tiempo de prueba que vendrá sobre el mundo entero para probar a los que pertenecen a este mundo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Has guardado mis palabras, que ponen a prueba la constancia, pues yo te protegeré en la hora de la prueba que va a venir sobre el mundo entero y que probará a los habitantes de la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Por cuanto has guardado la Palabra de mi paciencia, Yo también te guardaré de la hora de la prueba que está a punto de venir sobre el mundo entero,° para probar a los que moran en la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Porque has guardado la consigna de mi constancia, también yo te guardaré en la hora de la prueba que va a venir sobre todo el mundo para probar a los que habitan sobre la tierra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Apocalipsis 3:10
30 Cross References  

temor y hoyo y lazo sobre vosotros los que habitáis sobre la tierra».


y pequen los pecadores, y no entenderán, no, todos los pecadores, y los entendidos atenderán.


y pasaré el tercio por fuego y los acrisolaré, como se acrisola la plata; y los probaré, como se prueba el oro; él invocará mi nombre, y yo le escucharé, y dice: «Pueblo mío éste es»; y él dirá: «Señor, Dios mío.»


Y se predicará este evangelio del reino en toda la habitada(e), en testimonio a todas las gentes, y entonces vendrá el fin.


Velad y orad para que no entréis en tentación. Que el espíritu, pronto; la carne, empero, enferma».


Y no nos entres en tentación(d), sino líbranos del mal(e).


En verdad dígoos: doquiera se predicare el Evangelio en todo el mundo, también lo que ha hecho ésta, se contará en memoria de ella.»


Infancia de Jesús Y aconteció en aquellos días, salía edicto de César Augusto de que se empadronase todo el orbe.


He manifestado tu nombre a los hombres que me has dado, del mundo. Tuyos eran; y a mí les has dado, y tu palabra han guardado;


Primero ciertamente, agradezco a mi Dios, por Jesucristo, acerca de todos vosotros, porque vuestra fe se va anunciando en todo el mundo.


Tentación no os ha tomado sino humana(c); y fiel es Dios que no dejará seáis tentados sobre lo que podéis; sino que hará, con la tentación, también la salida, para que podáis soportar.


Por esto, coged la armadura toda de Dios, para que podáis resistir en el día el malo, y de todo en todo consumados alzaros.


si sufrimos, también conreinaremos; si negáremos, aquél también nos negará;


¿Acaso puede, hermanos míos, higuera olivas hacer, o vid, higos? ni la salada dulce hacer agua.


Amados, no os extrañéis del en vosotros fuego para prueba a vosotros encendido, como de cosa extraña a vosotros acontecida;


sabe Señor a píos de tentación librar; pero, a injustos a día de juicio, para castigados, guardar;


Yo Juan, vuestro hermano y copartícipe en la tribulación, y reino y paciencia, en Jesús, estuve en la isla llamada Patmos, por la palabra de Dios y el testimonio de Jesús;


Y los que habitan sobre la tierra, gózanse en ellos y regocíjanse; y dones enviarán unos a otros; porque estos dos profetas atormentaron a los que habitaban sobre la tierra.


Si alguno a cautiverio(d), a cautiverio se va; si alguno en cuchilla matare, fuerza es que él en cuchilla matado sea. Aquí(e) está la paciencia y la fe de los santos.


Y seduce a los que habitan sobre la tierra, por las señales que se le dio hacer a faz de la bestia, diciendo a los que habitan sobre la tierra hacer imagen a la bestia, que tiene el golpe de la cuchilla, y ha vivido.


Y adoráronle todos los que habitan sobre la tierra; de los cuales no está escrito el nombre en el libro de la vida del Cordero, el inmolado, desde la fundación del mundo.


Aquí la paciencia de los santos está, los que guardan los mandamientos de Dios y la fe de Jesús.


Y vi otro ángel volando en mitad del cielo, teniendo evangelio eterno(d) para evangelizar a los sentados sobre la tierra y a toda gente, y tribu, y lengua y pueblo,


pues son espíritus de demonios que(a) hacen señales, los que salen a los reyes del orbe entero, a reunirles para la guerra del día el grande de Dios, el Omnipotente.


con la que han ramereado los reyes de la tierra, y embriagádose los que habitan la tierra, con el vino de la ramería de ella».


La bestia que has visto, era, y no es, y debe de subir del abismo y a perdición ir; y maravillaránse los que habitan sobre la tierra; (de los que no está escrito el nombre en el libro de la vida, desde la fundación del mundo) mirando a la bestia, porque era, y no es y estará allí.


No temas lo que has de padecer. He aquí ha de arrojar el diablo de entre vosotros en prisión, para que seáis tentados; y tendréis tribulación de días diez. Sé fiel hasta la muerte, y te daré la corona de la vida».


Sé tus obras. He aquí he dado a faz de ti puerta abierta(e), que nadie puede cerrarla; porque poca tienes fuerza, y(f) has guardado mi palabra, y no has negado mi nombre.


Y clamaban con voz grande, diciendo: «¿Hasta cuándo, el Soberano, el santo y verdadero, no juzgas y vindicas nuestra sangre de los que habitan sobre la tierra?


Y vi y oí a un águila volando en medio del cielo, diciendo con voz grande: «¡Ay, ay, ay! de los que habitan sobre la tierra, por las demás voces de la trompeta de los tres ángeles que van a trompetear(c)».


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo