Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 5:8 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

8 Y dijo David aquel día: «Todo el que hiriere a jebuseo, toque en puñal(b): y a los cojos y a los ciegos, y a los que odiaren el alma de David.» Por esto dirán: «Ciegos y cojos(c) no entrarán en casa del Señor.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Y dijo David aquel día: Todo el que hiera a los jebuseos, suba por el canal y hiera a los cojos y ciegos aborrecidos del alma de David. Por esto se dijo: Ciego ni cojo no entrará en la casa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 El día del ataque, David les dijo a sus tropas: «Odio a esos jebuseos “cojos” y “ciegos”. Todo el que ataque la ciudad, que haga su entrada por el túnel de agua». Este es el origen del dicho: «Ni el ciego ni el cojo pueden entrar en la casa».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Pues ese día había dicho David: 'El que quiera derrotar a los jebuseos, que suba por el canal. David maldice a esos cojos y a esos ciegos'. De ahí que se diga ahora: 'Los ciegos y los cojos no entrarán en la Casa de Dios'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y en aquel día dijo David: Todo el que quiera herir a los jebuseos, suba por el acueducto y llegue a los cojos y a los ciegos,° a los cuales el alma de David aborrece, por cuanto el ciego y el cojo dijeron: ¡No entrará en la casa!°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 David había declarado aquel día: 'Todo el que quiera batir a los jebuseos atacará por el canal. Cuanto a los ciejos y cojos, David los aborrece'. Por eso se suele decir: 'Ni ciegos ni cojos entrarán en la casa'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 5:8
5 Cross References  

Y tomó David el circuito de Sión; ésta, la ciudad de David.


Y asentóse David en el circuito(d); y fue llamado éste la ciudad de David; y la edificó ciudad en contorno desde la cumbre, y la casa de él.


Y dijo el varón de Israel: «¿Si habéis visto al varón, a éste que sube, porque, para afrentar a Israel, ha subido? Y será el varón que le batiere que le enriquecerá el rey con riqueza grande, y su hija le dará, y la casa de su padre sea libre en Israel.»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo