2 Samuel 5:24 - Biblia Jünemann Septuaginta en español24 Y será que al oír tu la voz de la agitación(g), desde la selva del Lloro; entonces bajarás a ellos; porque entonces saldrá el Señor delante de ti, a trozar en la guerra de los filisteos.» Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196024 Y cuando oigas ruido como de marcha por las copas de las balsameras, entonces te moverás; porque Jehová saldrá delante de ti a herir el campamento de los filisteos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente24 Cuando oigas un sonido como de pies que marchan en las copas de los álamos, ¡mantente alerta! Esa será la señal de que el Señor va delante de ti para herir de muerte al ejército filisteo». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)24 Cuando oigas un ruido de pasos por encima de los árboles, apresúrate porque es Yavé que va delante de ti para aplastar al ejército de los filisteos'. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion24 Y cuando oigas el ruido de marcha en las copas de las balsameras, te apresurarás, porque entonces YHVH saldrá delante de ti para herir al ejército de los filisteos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197524 Cuando oigas ruidos de pasos entre las copas de las balsameras, desencadena el ataque, porque Yahveh irá delante de ti para derrotar al ejército de los filisteos'. Tan-awa ang kapitulo |