Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 23:16 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

16 Y rompieron los tres poderosos al través del campamento de los filisteos, y aguaron agua de la cisterna, la en Belén, la en la puerta y tomaron y llegaron a David; y no quiso beberla, y libóla al Señor;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Entonces los tres valientes irrumpieron por el campamento de los filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta; y tomaron, y la trajeron a David; mas él no la quiso beber, sino que la derramó para Jehová, diciendo:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Entonces los Tres atravesaron las líneas filisteas, sacaron agua del pozo junto a la puerta de Belén y se la llevaron a David. Pero David rehusó tomarla, en cambio la derramó como ofrenda al Señor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Los tres valientes se abrieron paso a través del campamento de los filisteos, sacaron agua del pozo que está a la entrada de Belén, la llevaron y se la pasaron a David. Pero éste no quiso tomarla y la derramó como ofrenda ante Yavé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y los tres valientes irrumpieron en el campamento filisteo y sacaron agua del pozo, junto a la puerta de Bet-léhem, y se la llevaron a David; pero él no quiso beberla, sino que la derramó como ofrenda a YHVH, diciendo:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Al instante, los tres héroes irrumpieron en el campamento de los filisteos, sacaron agua del pozo que hay a la puerta de Belén, la llevaron y se la ofrecieron a David, pero éste no quiso beberla, sino que la derramó como libación ante Yahveh,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 23:16
12 Cross References  

Y puso Jacob columna en el lugar donde le hablara: columna de piedra; y libó sobre ella una libación; y derramó sobre ella aceite.


Y, después de él, Eleazar, hijo de hermano paterno de él, hijo de Dudí, hijo de Ahohí: el entre los tres poderosos con David; y al provocar él entre los filisteos, juntáronse allí en guerra; y subió varón de Israel;


Y rompieron los tres por en medio del campamento de los filisteos y cogieron agua de la cisterna, la de Belén, la que había en la puerta, y tomaron y vinieron a David; y no quiso David beberla, y libóla al Señor,


Y, si se fortaleciere el uno, los dos estarán en frente de él; y la cuerda la triple(g) no pronto se romperá.


Cof Levántate, salta, de noche, a principios de tu vigilia; derrama, como agua, tu corazón ante la faz del Señor; alza a él tus manos por el alma de los pequeñuelos, los que desmayan de hambre, a comienzo de todas las vías.


y la libación de él, un cuarto de hin para cada cordero; en el santuario libarás libación, licor generoso, a Señor.


Empero, de ninguna manera estimo mi alma preciosa para mí(f), para consumar mi carrera y el ministerio que he recibido del Señor Jesús: de testificar grandemente el evangelio de la gracia de Dios.


(pues apenas por un justo alguien muere;


pues el amor del Cristo estréchanos;


Empero, aunque soy libado(e) sobre la hostia y culto de la fe vuestra,(f) gózome, y gózome con todos vosotros;


y ha puesto su alma en mano suya y batido al filisteo; y ha hecho el Señor salvación grande, y todo Israel vio, y alegráronse; y ¿por qué pecas contra sangre inocente, matando a David de balde?»


Y juntáronse en Masfá, y aguaron agua y derramaron a la faz del Señor sobre la tierra, y ayunaron en aquel día y dijeron: «Hemos pecado ante la faz del Señor.» Y juzgaba Samuel a los hijos de Israel en Masfá.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo