Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 18:4 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

4 Y díjole el rey: «Lo que pluguiere en vuestros ojos, haré». Y púsose el rey a la mano de la puerta; todo el pueblo salía por centenares y por millares.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Entonces el rey les dijo: Yo haré lo que bien os parezca. Y se puso el rey a la entrada de la puerta, mientras salía todo el pueblo de ciento en ciento y de mil en mil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 —Si ustedes piensan que ese es el mejor plan, lo seguiré —respondió el rey. De modo que se quedó al lado de la puerta de la ciudad mientras las tropas marchaban en grupos de cientos y de miles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 El rey les dijo: 'Haré lo que a ustedes mejor les parezca'. Se quedó pues en la puerta de la ciudad y salió toda la tropa en destacamentos de a cien y de a mil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y el rey les respondió: Haré lo que os parezca bien. Y el rey se detuvo junto a la entrada, en tanto que el pueblo iba saliendo por cientos y por miles.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Díjoles entonces el rey: 'Haré lo que mejor os parezca'. El rey se puso junto a la puerta, mientras todo el ejército iba saliendo por centenas y millares.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 18:4
5 Cross References  

Derrota y muerte de Absalón Y revistó David el pueblo con él, y puso sobre ellos príncipes de mil y príncipes de ciento.


Y David estaba sentado en medio de las dos puertas; y fue el atalaya al terrado de la puerta, junto al muro, y levantó sus ojos, y vio y he aquí un varón corriendo solo, a faz de él.


Y mandó el rey a Joab, y a Abisaí y a Etaí, diciendo: «Perdonadme al jovencillo, a Absalón». Y todo el pueblo oyó al rey mandando a todos los príncipes acerca de Absalón.


dejados serán en espíritu de juicio, sobre juicio y fuerza estorbando arrebatar.—


Y los sátrapas de los filisteos pasaban con centenares y millares; y David y sus varones pasaban entre los postreros con Aquís.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo