Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 17:16 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

16 Y ahorá enviado presto y anunciad a David, diciendo: «No pernoctes la noche en las llanuras del desierto, sino que pasando, apresúrate, no sea que se trague el rey y todo el pueblo con él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Por tanto, enviad inmediatamente y dad aviso a David, diciendo: No te quedes esta noche en los vados del desierto, sino pasa luego el Jordán, para que no sea destruido el rey y todo el pueblo que con él está.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 «¡Rápido! —les dijo—. Encuentren a David e insístanle que no se quede en los vados del río Jordán esta noche. De inmediato debe cruzar e internarse en el desierto. De lo contrario, morirán, él y todo su ejército».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Vayan ahora rápidamente a avisarle a David. Díganle: No te quedes esta noche en los desfiladeros del desierto. Apresúrate en atravesar, si no el rey y su ejército corren el riesgo de ser aniquilados'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Ahora pues enviad rápidamente y avisad a David, diciendo: No pases la noche en los vados del desierto sino cruza al otro lado sin falta, no sea que el rey y el pueblo que está con él sean destruidos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Ahora, pues, mandad inmediatamente a decir a David: 'No te quedes esta noche en las estepas del desierto, sino pasa en seguida al otro lado, para que no sea exterminado el rey con toda su gente''.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 17:16
14 Cross References  

Y dijo David, a todos sus niños, los que con él estaban en Jerusalén: «levantaos, y huyamos; pues no hay para nosotros salvación, de la faz de Absalón; apresuraos a iros, porque no se apresure y nos coja y lance sobre nosotros el mal; y percuta a la ciudad en boca de cuchilla».


ved; yo soy: acampo en las llanuras del desierto, hasta venir palabra de vosotros a anunciarme».


Y ve allí contigo Sadoc y Abiatar, los sacerdotes, y será: —toda palabra que oyeres de casa del rey, anunciarás a Sadoc y a Abiatar, los sacerdotes.


No digan en sus corazones: «¡Bien!, bien por nuestra alma»; ni digan: «devorádole hemos».


Yo aguardaba al que me salvara de pusilanimidad y tormenta.


conculcádome los enemigos todo el día,


(56:4) Envió desde el cielo, y salvóme; dio a oprobio los que me conculcaban;


Y, cuando esto corruptible se revistiere incorruptibilidad, y esto mortal se revistiere inmortalidad, entonces haráse la palabra la escrita; Is. 25,8 Devorada fue la muerte en victoria.


En verdad los que estamos en el pabellón, gemimos gravados, porque no queremos se nos desvista, sino sobrevista; a fin de que absorbido sea lo mortal por la vida.


Y clamó Jonatás detrás del joven y dijo: «Allá la flecha, de ti para allá.» Y clamó Jonatás detrás de su niñito, diciendo: «Apresurándote apura, y no te detengas.» Y recogió el niñito de Jonatás las flechas, y trajo las flechas a su señor.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo