Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 15:34 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

34 Y, si volvieres a la ciudad, dirás a Absalón: Han pasado tus hermanos, y el rey, en pos de mí ha parado tu padre; y ahora, niño tuyo soy, rey: déjame vivir; niño de tu padre era yo entonces y denantes; y ahora, siervo tuyo(f)»; y disiparás el consejo de Aquitofel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

34 Mas si volvieres a la ciudad, y dijeres a Absalón: Rey, yo seré tu siervo; como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora siervo tuyo; entonces tú harás nulo el consejo de Ahitofel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Regresa a Jerusalén y dile a Absalón: “Ahora seré tu consejero, oh rey, así como lo fui de tu padre en el pasado”. Entonces podrás frustrar y contrarrestar los consejos de Ahitofel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Podrías volver a la ciudad y decir a Absalón: Estaré a tu servicio, señor rey; antes serví a tu padre pero ahora te sirvo a ti. Así me harás un servicio embrollando los consejos de Ajitofel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

34 pero si vuelves a la ciudad y dices a Absalón: ¡Oh rey!, yo seré tu siervo, pues así como fui siervo de tu padre, ahora también soy siervo tuyo; entonces frustrarás a mi favor el consejo de Ahitofel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 pero si vuelves a la ciudad y le dices a Absalón: 'Yo quiero ser tu siervo, oh rey; antes serví a tu padre, pero ahora quiero servirte a ti', entonces podrás deshacer en favor mío los consejos de Ajitófel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 15:34
5 Cross References  

Si ayer has llegado ¿también hoy te he de remover con nosotros a ir? Y yo iré a donde yo fuere; vuélvete y vuelve tus hermanos contigo, y el Señor hará contigo misericordia y verdad».


He aquí que yo os envío como ovejas en medio de lobos; sed pues, prudentes, como las serpientes y sencillos(g), como las palomas.


Y harás a Haí y a su rey del modo que hiciste a Jericó y su rey; y la presa de su ganado apresarás para ti. Y ponte asechanzas a la ciudad por detrás.»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo