2 Samuel 15:34 - Biblia Jünemann Septuaginta en español34 Y, si volvieres a la ciudad, dirás a Absalón: Han pasado tus hermanos, y el rey, en pos de mí ha parado tu padre; y ahora, niño tuyo soy, rey: déjame vivir; niño de tu padre era yo entonces y denantes; y ahora, siervo tuyo(f)»; y disiparás el consejo de Aquitofel. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196034 Mas si volvieres a la ciudad, y dijeres a Absalón: Rey, yo seré tu siervo; como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora siervo tuyo; entonces tú harás nulo el consejo de Ahitofel. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente34 Regresa a Jerusalén y dile a Absalón: “Ahora seré tu consejero, oh rey, así como lo fui de tu padre en el pasado”. Entonces podrás frustrar y contrarrestar los consejos de Ahitofel. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)34 Podrías volver a la ciudad y decir a Absalón: Estaré a tu servicio, señor rey; antes serví a tu padre pero ahora te sirvo a ti. Así me harás un servicio embrollando los consejos de Ajitofel. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion34 pero si vuelves a la ciudad y dices a Absalón: ¡Oh rey!, yo seré tu siervo, pues así como fui siervo de tu padre, ahora también soy siervo tuyo; entonces frustrarás a mi favor el consejo de Ahitofel. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197534 pero si vuelves a la ciudad y le dices a Absalón: 'Yo quiero ser tu siervo, oh rey; antes serví a tu padre, pero ahora quiero servirte a ti', entonces podrás deshacer en favor mío los consejos de Ajitófel. Tan-awa ang kapitulo |