Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 13:24 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

24 Y vino Absalón al rey y dijo: «He aquí ahora trasquilan para tu siervo: vaya ahora el rey y sus niños con tu siervo».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

24 Y vino Absalón al rey, y dijo: He aquí, tu siervo tiene ahora esquiladores; yo ruego que venga el rey y sus siervos con tu siervo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Él fue adonde estaba el rey y le dijo: —Mis esquiladores ya se encuentran trabajando. ¿Podrían el rey y sus siervos venir a celebrar esta ocasión conmigo?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Absalón dijo al rey: 'Ahora que tu servidor va a recibir a los esquiladores, venga el rey con toda su gente a mi casa'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Y Absalón fue al rey y dijo: He aquí que tu siervo hace el esquileo; te ruego que venga el rey y sus siervos con tu siervo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Se presentó, pues, al rey y le dijo: 'Mira: tu siervo está de esquileo; que venga el rey con sus servidores a casa de tu siervo'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 13:24
8 Cross References  

Y cumpliéronse sus días y murió Sué, la mujer de Judá; y, después de consolarse Judá, subió a los que trasquilaban sus ovejas, él e Hirás, su pastor el odolamita, a Tamná.


Y aconteció al bienio de días(f), estaban trasquilando para Absalón en Baalhasor, cerca de Efraín; y llamó Absalón a todos los hijos del rey.


Y dijo el rey a Absalón: «No ahora, hijo mío; no vayamos todos nosotros, y no acabemos, no, de gravarte». Y forzóle; y no quiso ir y bendíjole.


Lo vano ha hablado cada uno a su prójimo: labios(b) engañosos en el corazón, y en el corazón han hablado.


(54:23) contaminaron su testamento; disipados fueron por la ira de su faz y llegó el corazón de él(j); (54:24) alisáronse sus palabras(k) sobre aceite; y ellas son dardos.


Y ahora he aquí he oído que trasquilan, para ti, ahora tus pastores, los que estaban con nosotros en el desierto; y no los hemos estorbado y no les hemos mandado nada todos los días que han estado en el Carmelo.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo