Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 12:6 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

6 y la cordera pagará séptupla(a), por cuanto ha hecho esta palabra y por lo que no perdonó».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Y debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo tal cosa, y no tuvo misericordia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Debe reparar el daño dándole al hombre pobre cuatro ovejas por la que le robó y por no haber tenido compasión.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Devolverá cuatro veces más por la oveja por haber actuado así sin ninguna compasión'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Debe pagar cuatro veces el valor de la corderita, porque hizo tal cosa y no tuvo compasión.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Pagará la oveja cuatro veces, por haber obrado así y no haber tenido compasión'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 12:6
7 Cross References  

Devolvedles ahora, como hoy, sus campos, y sus viñas, y sus olivares y sus casas; y, en razón del dinero(c), el trigo, y el vino y el aceite llevaos.»


el dueño de la cisterna resarcirá; dinero dará al dueño de ellos; y lo muerto, suyo será.


Preceptos judiciales Y si alguno hurtare buey(a) u oveja, y la matare o vendiere, cinco bueyes restituirá por el buey, y cuatro ovejas por la oveja.


y(h) si fuere cogido, pagará el séptuplo, y todos sus haberes dando, se librará;


Y toda cosa que hubiere jurado falsamente, restituirá por entero, y un quinto añadirá, de quien fuere, a ése lo devolverá el día que lo expiare.


Y, parado Zaqueo, dijo al Señor: «He aquí la mitad de mis haberes, Señor, a los pobres doy; y, si de alguno algo he calumniado(c); devuelvo cuádruplo».


Pues el juicio inmisericordioso al que no ha hecho misericordia; gloríase, empero, misericordia contra juicio.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo