Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 12:4 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

4 y vino un viajero al varón, el rico, y perdonó tomar de sus greyes y de sus vacadas para hacer al huésped viandante que viniera a él; y tomó la cordera del pobre e hízole al varón al venido a él».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Y vino uno de camino al hombre rico; y este no quiso tomar de sus ovejas y de sus vacas, para guisar para el caminante que había venido a él, sino que tomó la oveja de aquel hombre pobre, y la preparó para aquel que había venido a él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Cierto día llegó una visita a la casa del hombre rico. Pero en lugar de matar un animal de su propio rebaño o de su propia manada, tomó la ovejita del hombre pobre, la mató y la preparó para su invitado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Un día el rico recibió a una visita. Como no quería sacrificar ningún animal de su ganado para preparar una cena al que acababa de llegar, robó la oveja del pobre y se la preparó a su visita'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Pero un viajero fue al hombre rico, y éste no quiso tomar de sus rebaños ni de sus vacadas para guisarlas para el viajero que le había llegado, sino que tomó la corderita de aquel hombre pobre y la guisó para el hombre que había venido a él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Llegó un viajero a casa del rico, quien, doliéndole tener que tomar de sus ovejas y bueyes para dar de comer al viajero llegado a su casa, echó mano a la ovejita del pobre y la aderezó para el hombre que había llegado a su casa'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 12:4
6 Cross References  

y el pobre, nada sino una cordera pequeña que adquiriera y reservara y la criara, y creciera con él y con sus hijos en lo mismo; de su pan comía y de su cáliz bebía, y en su regazo dormía y era para él como una hija;


Y se enfureció con ira David sobre modo contra ese varón, y dijo David a Natán: «Vive, el Señor, que hijo de muerte es el varón, el que ha hecho esto;


Cada cual, empero, tentado es; por la propia concupiscencia arrastrado y cebado;


Y levantó sus ojos y vio al viajero varón en la calle de la ciudad; y dijo el varón el anciano: «¿Adónde vas, y de dónde vienes?»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo