Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Juan 1:6 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

6 Y éste es el amor: que caminemos según sus mandamientos; éste es el mandamiento, según que habéis oído desde el principio: que en él(g) caminéis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Y este es el amor, que andemos según sus mandamientos. Este es el mandamiento: que andéis en amor, como vosotros habéis oído desde el principio.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 El amor consiste en hacer lo que Dios nos ha ordenado, y él nos ha ordenado que nos amemos unos a otros, tal como ustedes lo oyeron desde el principio.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Y el amor consiste en vivir de acuerdo a sus mandamientos. Este es el mandamiento que oyeron desde el comienzo, y así es como han de vivir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Y éste es el amor: que sigamos caminando según sus mandamientos; y éste es el mandamiento: que caminéis en él,° como oísteis desde un principio.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Y en esto consiste el amor, en que actuamos de acuerdo con sus mandamientos. Éste es el mandamiento, tal como habéis oído desde el principio: que actuéis según ese amor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Juan 1:6
14 Cross References  

Si me amáis, los mandamientos los míos guardad.


El que tiene mis mandamientos y los guarda, aquél es el que me ama; y el que me ama, amado será por mi Padre; y yo amaréle y manifestarémele».


Respondió Jesús y díjole: «Si alguno me ama, mi palabra guardará, y mi Padre amarále; y a él vendremos y morada con él haremos.


Si mis mandamientos guardareis, permaneceréis en mi amor; así como yo de mi Padre los mandamientos he guardado, y permanezco en su amor.


Vosotros mis amigos sois, si hiciereis lo que yo os mando.


En pos del Señor, vuestro Dios, iréis y a éste temeréis, y sus mandamientos guardaréis y su voz escucharéis, y a él serviréis y a él adheriréis.


Vosotros, lo que habéis oído desde el principio, en vosotros permanezca. Si en vosotros permaneciere, lo que desde el principio habéis oído, también vosotros en el Hijo y en el Padre permaneceréis.


pero, el que guardare su palabra, verdaderamente en éste la caridad de Dios consumada está. En esto conocemos que en él estamos.


Amados, no mandamiento nuevo os escribo, sino mandamiento antiguo, que teníais desde el principio: el mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído.


Y, si sabemos que nos oye lo que pidiéremos, sabemos que tenemos las peticiones que le hemos pedido.


Pues éste es el amor de Dios: que sus mandamientos guardemos y sus mandamientos pesados no son;


Y ahora, ruégote, señora, no como mandamiento escribiéndote nuevo, sino el que hemos tenido, desde el principio: que nos amemos unos a otros.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo