Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





2 Corintios 7:9 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

9 ahora me gozo, no porque os contristasteis, sino porque os contristasteis para arrepentimiento; pues os habéis contristado según Dios, para que en nada seáis dañados de nosotros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Ahora me gozo, no porque hayáis sido contristados, sino porque fuisteis contristados para arrepentimiento; porque habéis sido contristados según Dios, para que ninguna pérdida padecieseis por nuestra parte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Ahora me alegro de haberla enviado, no porque los haya lastimado, sino porque el dolor hizo que se arrepintieran y cambiaran su conducta. Fue la clase de tristeza que Dios quiere que su pueblo tenga, de modo que no les hicimos daño de ninguna manera.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 ahora me alegro, no por su tristeza, sino porque esa tristeza los llevó al arrepentimiento. Esa tristeza venía de Dios, de manera que ningún mal les sobrevino por causa nuestra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

9 ahora me regocijo, no porque fuisteis contristados, sino porque fuisteis contristados para arrepentimiento. Porque fuisteis contristados según Dios, para que en nada sufrierais pérdida por causa de nosotros.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 ahora me alegro, no porque os entristecisteis, sino porque esa tristeza provocó vuestra conversión. Porque os entristecisteis según Dios, de modo que no sufristeis ningún daño por nuestra parte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Corintios 7:9
18 Cross References  

(37:19) Porque mi iniquidad anunciaré; y me acuitaré por mi pecado.


(7:4) Buena, indignación sobre risa(e) pues, en desmejora de rostro, se mejorará el corazón;


y efundiré sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén, el espíritu de gracia y conmiseración; y mirarán hacia mí, por cuanto han traspasado(b); y plañirán sobre el plañido, como sobre un amado; y se dolerán con dolor, como sobre el primogénito.


Haced, pues, fruto digno de arrepentimiento,


Así, dígoos, hácese gozo a la faz de los ángeles de Dios sobre un pecador arrepentido.»


pero gozarse y alegrarse era menester, porque tu hermano éste muerto era y ha revivido, y perdido y ha sido hallado».


Dígoos que así gozo en el cielo habrá sobre un pecador arrepentido, que sobre noventa y nueve justos, los que necesidad no tienen de arrepentimiento».


conjurando, y a los judíos y a helenos al para con Dios arrepentimiento, y fe en nuestro Señor Jesús.


Que nuestra gloriación ésta es: el testimonio de nuestra conciencia de que en santidad y pureza de Dios, y no en sabiduría carnal, sino en gracia de Dios hemos conversado en el mundo; y mucho más con vosotros.


a unos olor de muerte para muerte; a otros olor de vida para vida. Y, para esto(e) ¿quién bastante?


Pues, aunque os contristé en la epístola, no me pesa; y aunque me pesara, (veo que aquella epístola, aunque una hora, os contristó),


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo