Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 8:20 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

20 y seremos también nosotros, según todas las gentes; y juzgarános nuestro rey, y saldrá delante de nosotros y guerreará nuestra guerra.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

20 y nosotros seremos también como todas las naciones, y nuestro rey nos gobernará, y saldrá delante de nosotros, y hará nuestras guerras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Nuestro deseo es ser como las naciones que nos rodean. El rey nos juzgará y será nuestro líder en las batallas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Así seremos como todas las naciones, nuestro rey nos gobernará; irá al frente de nosotros y comandará nuestras guerras'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Y seamos nosotros también como todas las naciones. Nuestro rey nos gobernará, y saldrá al frente de nosotros y peleará nuestras batallas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Queremos ser como las demás naciones: que nos gobierne nuestro rey y que salga al frente de nosotros a combatir en nuestras guerras'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 8:20
13 Cross References  

y dijéronle: «He aquí tú has envejecido, y tus hijos no andan en tu camino; y ahora constituye sobre nosotros rey que nos juzgue; al modo que también las demás gentes.»


Pero vosotros, linaje escogido, regio sacerdocio, gente santa, pueblo de adquisición(b); para que las virtudes anunciéis del que os ha llamado de tinieblas a su maravillosa luz;


Que nuestra conversación en los cielos es; de donde también salvador aguardamos a Señor Jesucristo;


Por lo cual salid de en medio de ellos, y separaos, dice Dios; y a cosa impura no adhiráis; y yo acogeréos;


con la esperanza, gozándoos; en la tribulación pacientes; en la oración, perseverantes;


Si del mundo fuerais, el mundo lo propio amara; pero, porque del mundo no sois, sino que yo os he elegido del mundo, por esto aborréceos el mundo.


(105:34) y mezcláronse en las gentes, y aprendieron sus obras;


porque pueblo santo eres al Señor, tu Dios; y te ha elegido el Señor, tu Dios, para serle un pueblo especial, entre todas las gentes, cuantas sobre la faz de la tierra.


Porque de la cima de los montes le veré, y de las colinas, le miraré: he aquí, pueblo solitario habitará, y entre las gentes no se le contará.


Y ¿cómo se conocerá que he hallado gracia en tus ojos yo y tu pueblo sino en andar, tú con nosotros, para que seamos glorificados ante todos los pueblos, cuantos hay sobre la tierra?»


y ahora aquí el rey anda ante la faz de vosotros; y yo he envejecido, y me sentaré, y mis hijos he aquí en vosotros; y yo he aquí he pasado a la faz de vosotros, desde mi adolescencia y hasta este día.


Y visteis que Naas, rey de hijos de Amón vino sobre vosotros, y dijisteis: «De ninguna manera; sino que un rey reinará sobre nosotros»; y el Señor, el Dios vuestro, vuestro rey.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo