Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 7:8 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

8 Y dijeron los hijos de Israel a Samuel: «No enmudezcas por nosotros, para no clamar(d) al Señor tu Dios, y nos salvará de mano de filisteos.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Entonces dijeron los hijos de Israel a Samuel: No ceses de clamar por nosotros a Jehová nuestro Dios, para que nos guarde de la mano de los filisteos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 «¡No dejes de rogarle al Señor nuestro Dios que nos salve de los filisteos!», le suplicaron a Samuel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Dijeron entonces a Samuel: 'No dejes de suplicar a Yavé nuestro Dios por nosotros para que nos salve de las manos de los filisteos'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y los hijos de Israel dijeron a Samuel: No ceses de clamar por nosotros a YHVH nuestro Dios, que nos salve de mano de los filisteos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Dijeron entonces los israelitas a Samuel: 'No ceses de clamar por nosotros a Yahveh, nuestro Dios, para que nos salve de la mano de los filisteos'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 7:8
7 Cross References  

Oiga Señor, tu Dios, las palabras de Rabsaces, las que envió el rey de asirios a oprobiar al Dios viviente, y oprobiar, palabras que oyó el Señor, tu Dios; y orarás a tu Señor por estos residuos(a)».


La nueva Sión Por Sión no callaré, y por Jerusalén no cesaré, hasta que salga, cual luz, la justicia de ella; y mi salud, cual lámpara, arderá.


Si profetas son, y si hay palabra del Señor en ellos, preséntenseme [para que(g) no sean llevados los vasos, los dejados en casa del Señor y en casa del rey de Judá y Jerusalén, a Babilón](h).


«Caiga ahora nuestra misericordia ante tu faz, y ora al Señor, tu Dios, por estos restantes; que restamos pocos de muchos, según tus ojos ven.


Confesaos, pues, unos a otros los pecados y orad los unos por los otros; para que sanéis. —Mucho puede plegaria de justo asidua.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo