Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 5:7 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

7 Y vieron los varones de Azoto que así, y dicen que: «No se asentará el arca del Dios de Israel con nosotros; porque dura su mano sobre nosotros y sobre Dagón nuestro dios.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Y viendo esto los de Asdod, dijeron: No quede con nosotros el arca del Dios de Israel, porque su mano es dura sobre nosotros y sobre nuestro dios Dagón.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Cuando el pueblo se dio cuenta de lo que sucedía, exclamó: «¡No podemos quedarnos con el arca del Dios de Israel ni un minuto más! ¡Él está en contra de nosotros! Todos seremos destruidos junto con Dagón, nuestro dios».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Al ver lo que les pasaba, dijeron: 'Que el arca del Dios de Israel no quede más con nosotros : vean cómo ha tenido pesada la mano con nosotros y con nuestro dios Dagón'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Al ver esto, los de Asdod dijeron: El Arca del Dios de Israel no debe permanecer con nosotros, porque su mano se ha endurecido contra nosotros y contra Dagón nuestro dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Cuando vio la gente de Asdod lo que les sucedía, dijeron: 'Que no permanezca el arca del Dios de Israel con nosotros, porque su mano se ha mostrado dura con nosotros y con Dagón, nuestro Dios'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 5:7
15 Cross References  

Y temió David al Señor en aquel día, diciendo: «¿Cómo entrará a mí el arca del Señor?»


porque, antes, no estando vosotros, hendió vuestro Dios en nosotros; porque no buscamos en juicio(a)».


Y dijeron los servidores de Faraón a él: «¿Hasta cuándo tendremos este tropiezo(a)? Deja ir los hombres para que sirvan a su Dios; o ¿quieres ver perecer a Egipto?»


Y forzaban los egipcios al pueblo, a lanzarlo prestamente de la tierra; pues decían: «¡Todos nosotros morimos!»


Y dijo Faraón: «Yo os dejo ir, y sacrificad a vuestro Dios en el desierto; pero no os alejéis mucho en el andar; rogad, pues, por mí a Señor».


Y llamó Faraón a Moisés y Aarón y dijo: «Rogad por mí a Señor y quite las ranas de mí y de mi pueblo; y los dejaré ir, y sacrifiquen al Señor».


Rogad, pues, por mí a Señor, y cese de haber voces de Dios, y granizo y fuego; y os dejaré ir y ya no seguiréis quedando».


He aquí yo me vengaré de Amón, el hijo de ella, de Faraón y de los confiados en él(i);


puesto que has confiado en tus fortificaciones; también tú capturada serás; y saldrá Camós(f) en transmigración, y sus sacerdotes y sus príncipes a la vez.


¡Ay de nosotros! ¿Quién nos salvará de mano de estos dioses los firmes? Estos son los dioses que hirieron al Egipto en toda plaga y en el desierto.


Y agravóse la mano del Señor sobre Azoto y trájola sobre ellos, y les hirvió(c) en las naves; y en medio de la región misma pulularon ratas; y hubo amontonamiento de muerte magno en la ciudad.


Y envían y congregan todos los sátrapas de los filisteos a sí, y dicen: «¿Qué haremos al arca del Dios de Israel?» Y dicen los geteos: «Pase el arca de Dios a nosotros.» Y pasó el arca del Dios de Israel a Get(d).


Y dijeron los varones, los de Betsamés: «¿Quién podrá pasar a la faz del Señor, de este Dios el santo? ¿Y a quién subirá el arca del Señor, de nosotros?»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo