Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 28:8 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

8 Y encubrióse Saúl y se envolvió en otras vestiduras; y van él y dos varones con él, y vienen a la mujer de noche; y le dijo: «Adivíname ahora en el pitón y evócame a quien yo te dijere.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Y se disfrazó Saúl, y se puso otros vestidos, y se fue con dos hombres, y vinieron a aquella mujer de noche; y él dijo: Yo te ruego que me adivines por el espíritu de adivinación, y me hagas subir a quien yo te dijere.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Entonces Saúl se disfrazó con ropa común en lugar de ponerse las vestiduras reales y fue a la casa de la mujer por la noche, acompañado de dos de sus hombres. —Tengo que hablar con un hombre que ha muerto —le dijo—. ¿Puedes invocar a su espíritu para mí?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Saúl se disfrazó, se puso otras ropas y salió acompañado de dos hombres. Llegaron de noche a la casa de esa mujer y Saúl le dijo: 'Anúnciame el futuro invocando a los espíritus: haz que suba de la morada de los muertos al que yo te diga'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y Saúl se disfrazó y se puso otros vestidos, y partió con dos hombres. Llegaron a aquella mujer de noche, y dijo: Te ruego que me adivines por el espíritu de adivinación, y me hagas subir a quien yo te diga.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Saúl se disfrazó vistiéndose otras ropas y se fue acompañado de dos hombres. Llegaron de noche a casa de la mujer y él le dijo: 'Adivíname el futuro por medio de un espíritu y evócame al que yo te diga'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 28:8
12 Cross References  

Y si os dijeren: «Buscad a los ventrílocuos, y a los que, de la tierra, vocean, los vaniparlantes, los que, del vientre vocean— ¿acaso la gente a su dios no preguntará?». —¿Qué preguntarán, acerca de los vivos, a los muertos?


Y murió Saúl en(b) sus prevaricaciones que prevaricó contra Dios, según la palabra del Señor; por esto: porque no observó(c); porque consultó Saúl a la pitonisa para indagar (y le respondió Samuel el profeta)(d),


Y no volvió Josías su rostro de él, sino que a guerrear contra él se esforzó, y no oyó las palabras de Necao, por boca de Dios, y vino a guerrear en la llanura de Magedó.


Y dijo el rey de Israel a Josafat: «Encubriréme y entraré en la guerra y tú vístete la vestidura mía(f). Y disfrazóse el rey de Israel y entró en la guerra.


Y dijo el rey de Israel a Josafat, rey de Judá: «Encubriréme y entraré en la guerra; y tú ponte la vestidura mía.» Y encubrióse el rey de Israel, y entró en la guerra.


Y éste es el juicio: que la luz ha venido al mundo, y han amado los hombres más las tinieblas que la luz; pues eran malas sus obras.


Si se esconderá alguno en escondites, y ¿yo no le veré? ¿Acaso no el cielo y la tierra yo lleno, dice el Señor?


Y tendió uno el arco certeramente, y percutió al rey de Israel en medio del pulmón y en medio de la coraza; y dijo a su auriga: «Vuelve tus manos y sácame de la guerra que herido estoy.»


Delante de ellos. En hombros serás tomado, y oculto saldrás; tu rostro cubrirás, y no verás, no, la tierra; por esto: porque en portento te he dado a la casa de Israel.»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo