1 Samuel 13:3 - Biblia Jünemann Septuaginta en español3 Y batió Jonatás al Centinela(b), al filisteo, el de la colina; y oyen los filisteos y Saúl con trompeta trompetea por toda la tierra diciendo: «Han desdeñado los siervos.»(c) Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19603 Y Jonatán atacó a la guarnición de los filisteos que había en el collado, y lo oyeron los filisteos. E hizo Saúl tocar trompeta por todo el país, diciendo: Oigan los hebreos. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente3 Poco tiempo después, Jonatán atacó y derrotó la guarnición de los filisteos en Geba. La noticia corrió rápidamente entre los filisteos. Entonces Saúl tocó el cuerno de carnero por toda la tierra, y dijo: «¡Hebreos, escuchen esto! ¡Levántense! ¡Sublévense!». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)3 Jonatán mató al jefe de los filisteos que estaba en Guibea, y los filisteos supieron la noticia. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion3 Y Jonatán atacó la guarnición de los filisteos que estaba en Gabaa, y se enteraron los filisteos. Entonces Saúl dio soplido al shofar por toda la tierra, diciendo: ¡Oigan los hebreos! Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19753 Jonatán derrotó a la guarnición de los filisteos que había en Guibeá, y todos los filisteos se enteraron de ello. Saúl hizo entonces tocar la trompeta por todo el país para decir: '¡Escuchad, hebreos!'. Tan-awa ang kapitulo |
Y después de esto, entrarás en la colina de Dios, donde está, allí, la estación(b) de los filisteos; allí el «Centinela filisteo»(c). Y será: cuando entrareis allí en la ciudad, te encontrarás con un coro de profetas bajando de la altura; y delante de ellos, nabla(d) y tímpano, y flauta y cínira(e), y los mismos profetizantes.