Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 10:8 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

8 Y descenderás delante de Galgal; y he aquí desciendo a ti para ofrecer holocausto y sacrificar sacrificios pacíficos: siete días aguardarás hasta venir yo a ti; y te manifestaré lo que hagas.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Luego bajarás delante de mí a Gilgal; entonces descenderé yo a ti para ofrecer holocaustos y sacrificar ofrendas de paz. Espera siete días, hasta que yo venga a ti y te enseñe lo que has de hacer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Luego desciende a Gilgal delante de mí. Allí me encontraré contigo para sacrificar ofrendas quemadas y ofrendas de paz. Deberás esperar siete días hasta que yo llegue y te dé más instrucciones».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Tú llegarás primero que yo a Guilgal, y allí me reuniré contigo para ofrecer holocaustos y sacrificios de comunión. Me esperarás allí siete días y después te daré a conocer lo que tienes que hacer'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Luego bajarás delante de mí a Gilgal, pues yo también bajaré a tu encuentro para ofrecer holocaustos y sacrificar ofrendas pacíficas. Espera siete días, hasta que yo vaya a ti y te indique lo que has de hacer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Luego bajarás delante de mí a Guilgal, adonde yo bajaré a reunirme contigo, para ofrecer holocaustos y sacrificios de comunión. Me esperarás durante siete días hasta que yo llegue y te dé a conocer lo que has de hacer'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 10:8
7 Cross References  

Y se apresuró Semeí, hijo de Gerá, hijo de Jeminí, de Bahurim, y bajó con varón de Judá al encuentro del rey David,


Y ofrecerá de la hostia pacífica, holocausto a Dios, la grosura, la cola entera(b), a raíz del espinazo, quitará; y la grosura que cubre los intestinos, y toda grosura, sobre los intestinos;


Y el pueblo subió del Jordán el décimo del mes primero; acamparon los hijos de Israel en Galgal; hacia el sol oriente de Jericó.


Y todo Israel oyó que decían: «Ha batido Saúl al Centinela, al filisteo»; y avergonzáronse—Israel en los filisteos, y subieron los hijos de Israel, en pos de Saúl en Galgal.


Y dijo Samuel a Agag: «Según que ha deshijado mujeres tu espada, así deshijada será de entre mujeres tu madre.» Y degolló Samuel a Agag a la faz del Señor en Galgal.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo