Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Juan 2:11 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

11 pero el que odia a su hermano en las tinieblas está y en las tinieblas anda y no sabe a donde va; pues las tinieblas han cegado sus ojos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Pero el que aborrece a su hermano está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe a dónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 pero el que odia a otro creyente todavía vive y camina en la oscuridad. No sabe por dónde ir, pues la oscuridad lo ha cegado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 En cambio, quien odia a su hermano está en las tinieblas y camina en tinieblas; y no sabe adónde va, pues las tinieblas lo han cegado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

11 pero el que aborrece a su hermano, está en las tinieblas, y anda en las tinieblas, y no sabe a dónde va, por cuanto las tinieblas le cegaron sus° ojos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Pero quien odia a su hermano, está en las tinieblas y en las tinieblas anda y no sabe adónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Juan 2:11
16 Cross References  

Y no habló Absalón con Amnón, de malo a bueno; pues aborrecía Absalón a Amnón por la palabra que humilló(e) a Tamar, en hermana.


Mas las vías de los impíos, tenebrosas, no saben cómo(g) han de tropezar.


Del sabio sus ojos en su cabeza; y el insensato en tinieblas anda; y conocí asimismo yo que suceso(f) uno sucederá a todos ellos.


No odiarás a tu hermano en tu corazón; con reprensión reprenderás a tu prójimo; y no llevarás, por causa suya pecado.


Dijo, pues, a ellos Jesús: «Todavía un pequeño tiempo la luz en vosotros está. Caminad mientras la luz tenéis, para que la obscuridad, no os coja; y el que camina en la obscuridad no sabe a dónde va.


Ha cegado de ellos los ojos, y empedernido de ellos el corazón, para que no vean con los ojos y entiendan con el corazón, y se conviertan y les sane.


Empero petrificáronse los sentidos de ellos. Pues hasta el día de hoy, el mismo velo en la lección del Antiguo Testamento queda, no descubierto, porque en Cristo es anulado;


en los que el Dios de este siglo ha cegado los sentidos de los increyentes, para que no (les) esplenda la iluminación del Evangelio de la gloria del Cristo; quien es imagen de Dios;


Pues éramos un tiempo también nosotros, insipientes, inobedientes, extraviados; sirviendo a concupiscencias y deleites diversos, en malicia y envidia viviendo, odiados, aborreciendo unos a otros.


pues, quien no tiene estas cosas, ciego es, miopeando, olvido tomando de la purificación de sus antiguos pecados.


Si dijéremos que comunión tenemos con él, y en las tinieblas andamos, mentimos y no hacemos la verdad;


El que ama a su hermano, en la luz permanece, y escándalo en él no hay;


El que dice en la luz estar y a su hermano odia, en las tinieblas está hasta ahora.


Todo el que odia a su hermano, homicida es, y sabéis que todo homicida no tiene vida eterna en sí permanente.


Si alguno dijere: que «amo a Dios», y a su hermano odiare, mentiroso es; porque el que no ama a su hermano, a quien está viendo, a Dios a quien no ha visto, no puede amar.


Porque dices: que «rico soy y estoy enriquecido y de nada necesidad tengo»; y no sabes que tú eres el desventurado, y el miserando, y mendigo, y ciego y desnudo;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo