Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





1 Juan 1:1 - Biblia Jünemann Septuaginta en español

1 Cristo es la vida; y Dios luz Lo que era desde el principio: lo que hemos oído; lo que hemos visto con nuestros ojos; lo que hemos mirado y nuestras manos han palpado, acerca del Verbo de la vida;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado, y palparon nuestras manos tocante al Verbo de vida

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Les anunciamos al que existe desde el principio, a quien hemos visto y oído. Lo vimos con nuestros propios ojos y lo tocamos con nuestras propias manos. Él es la Palabra de vida.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Aquí tienen lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos y palpado con nuestras manos -me refiero a la Palabra que es vida.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Lo que era desde un° principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado y palparon nuestras manos acerca del Verbo° de la vida,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado y lo que nuestras manos han palpado acerca de la Palabra de la vida -

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Juan 1:1
23 Cross References  

¿Quién obró e hizo esto? Llamóla, el que la llamó, de generación de principio. Yo, Dios primero, y hasta lo venidero yo soy.


Y tú, Belén, casa de Efrata, pequeñísima eres tú para estar entre(c) millares de Judá: de ti me saldrá, para que sea en príncipe(d) de Israel; y sus salidas(e) desde el principio, desde días de siglo.


según nos han trasmitido los que desde el principio testigos oculares y servidores fueron de la palabra;


Ved mis manos y mis pies; porque yo soy—mismo; palmadme y ved que un espíritu carne y hueso no tiene, según me veis tener».


Y el que ha visto, ha testimoniado, y verdadero es su testimonio; y aquél sabe que lo verdadero dice, para que también vosotros creáis.


Después dice a Tomás: «Trae tu dedo acá, y ve mis manos; y trae tu mano y mete en mi costado; y no te hagas increyente sino creyente».


Pues, así como el Padre tiene vida en sí mismo, así también al Hijo dio vida tener en sí mismo;


Díjoles Jesús: «En verdad, en verdad dígoos: antes que Abrahán fuese, yo soy».


A los cuales también presentóse vivo, después de padecer él, en muchos documentos, por días cuarenta, apareciéndoles y hablando lo del reino de Dios.


pues no podemos nosotros lo que hemos visto y oído, no hablar».


¿cómo nosotros escaparemos, tamaña descuidando salud?(c) la que, principio tomando de ser hablada del Señor, por los que oyeron, fue a nosotros confirmada,


Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo: Salvador del mundo.


Porque tres son los testificantes (en el cielo: el Padre, el Verbo, y el santo Espíritu y éstos los tres uno son;


diciendo: «Lo que miras, escribe en libro y envía a las siete iglesias: a éfeso, y a Esmirna, y a Pérgamo, y a Tiatira, y a Sardis, y a Filadelfia y a Laodicea»:


«Yo soy el alfa y la O(d) [principio y fin], dice Señor Dios; el que es, y que era y que viene, el todopoderoso».


y vestido de vestidura tinta en sangre(d) y se llama su nombre: el «Verbo de Dios».


Y al ángel de la de Esmirna iglesia escribe: «Esto dice el primero y el último, el que estuvo muerto y vivió:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo