Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Oseas 2:9 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

9 Por tanto yo tornaré, y tomaré mi trigo a su tiempo, y mi vino a su sazón, y quitaré mi lana y mi lino que había dado para cubrir su desnudez.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Por tanto, yo volveré y tomaré mi trigo a su tiempo, y mi vino a su sazón, y quitaré mi lana y mi lino que había dado para cubrir su desnudez.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 »Sin embargo, ahora le quitaré el grano maduro y el vino nuevo que generosamente le di en cada cosecha. Le quitaré la ropa de lino y lana que le di para cubrir su desnudez.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Perseguirá a sus amantes y no los alcanzará, tratará de encontrarlos, pero en vano. Entonces se dirá: 'Voy a levantarme, y volveré donde mi primer marido, pues con él me iba mejor que ahora.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Por eso le quitaré otra vez mi grano a su tiempo y mi mosto° a su sazón, Recuperaré mi lana y mi lino con que cubría° su desnudez.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Seguirá a sus amantes y no los alcanzará; los buscará y no los hallará. Entonces dirá: 'Volveré a mi primer marido, porque entonces me iba mejor que ahora'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Oseas 2:9
15 Cross References  

Por tanto, he aquí que yo extendí sobre ti mi mano, y disminuí tu libertad, y te entregué a la voluntad de las hijas de los filisteos que te aborrecen, las cuales se avergüenzan de tu camino tan deshonesto.


Y te entregaré en mano de ellos; y destruirán tu alto, y derribarán tus altares, y te harán desnudar de tus ropas, y se llevarán los vasos de tu gloria, y te dejarán desnuda y descubierta.


Y te desnudarán de tus vestidos, y tomarán los vasos de tu gloria.


Y el rey del norte volverá a poner en campo mayor multitud que la primera, y al cabo del tiempo de algunos años vendrá a gran prisa con gran ejército y con muchas riquezas.


para que yo no la despoje desnuda, y la haga tornar como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed.


Porque sembraron viento, y torbellino segarán; no tendrán mies, ni el fruto hará harina; si la hiciere, extraños la tragarán.


La era y el lagar no los mantendrán; y el mosto les mentirá.


¿Quién sabe si se convertirá, y se arrepentirá, y dejará bendición tras de él, presente y libación para el SEÑOR Dios vuestro?


Será por tanto, saqueada su hacienda, y sus casas asoladas; y edificarán casas, mas no las habitarán; y plantarán viñas, mas no beberán el vino de ellas.


Cuando Edom dijere: Nos hemos empobrecido, mas tornemos a edificar lo arruinado; así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré; y les llamarán Provincia de impiedad, y, pueblo contra quien el SEÑOR se airó para siempre.


Convertíos pues, y haréis diferencia entre el justo y el malo, entre el que sirve a Dios y el que no le sirvió.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo