Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Oseas 13:8 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

8 Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé el velo de su corazón, y allí los devoraré como león; bestia del campo los despedazará.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Como osa que ha perdido los hijos los encontraré, y desgarraré las fibras de su corazón, y allí los devoraré como león; fiera del campo los despedazará.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Como una osa a quien le robaron sus cachorros, arrancaré tu corazón. Te devoraré como una leona hambrienta y te destrozaré como un animal salvaje.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 me lanzo sobre ellos como un oso al que le han quitado sus crías, y desgarro la funda de su corazón. Como leona, allí mismo los devoro y los destrozo como fiera salvaje.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Los asaltaré como osa de crías robadas, Y desgarraré la envoltura de sus corazones, Los devoraré como una leona, Y las fieras del campo los despedazarán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Los atacaré como osa privada de sus crías, les rasgaré el corazón dentro del pecho, los devoraré allí mismo como un león, las fieras del campo los despedazarán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Oseas 13:8
11 Cross References  

Y añadió Husai: Tú sabes que tu padre y los suyos son hombres valientes, y que están ahora con amargura de ánimo, como la osa en el campo cuando le han quitado los hijos. Además, tu padre es hombre de guerra, y no tendrá la noche con el pueblo.


Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que os arrebate, y no haya quién os libre.


La estropeó el puerco montés, y la pació la bestia del campo.


Mejor es que se encuentre un hombre con una osa a la cual han robado sus cachorros, que con un loco en su locura.


Su bramido, como de león; rugirá a manera de leoncillos, rechinará los dientes; y arrebatará la presa; la apañará, y nadie se la quitará.


Todas las bestias del campo, todas las bestias del monte, venid a devorar.


¿Me es por ventura mi heredad ave de muchos colores? ¿No están contra ella aves en derredor? Venid, reuníos, vosotras todas las bestias del campo, venid a devorarla.


Desamparó como leoncillo su morada; porque la tierra de ellos fue asolada por la ira del opresor, y por el enojo de su furor.


Y haré talar su vid y su higuera, de la que ha dicho: Mi salario me son, que me han dado mis amantes. Y las reduciré a un matorral, y las comerán las bestias del campo.


Porque yo seré como león a Efraín, y como cachorro de león a la Casa de Judá; yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien escape.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo