Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Números 5:25 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

25 Después tomará el sacerdote de la mano de la mujer el presente de los celos, y lo mecerá delante del SEÑOR, y lo ofrecerá delante del altar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Después el sacerdote tomará de la mano de la mujer la ofrenda de los celos, y la mecerá delante de Jehová, y la ofrecerá delante del altar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 »Después el sacerdote tomará la ofrenda de celos de la mano de la mujer y la alzará ante el Señor y la llevará al altar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 El sacerdote tomará de manos de la mujer la ofrenda por los celos, la llevará a la presencia de Yavé y la pondrá sobre el altar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Después el sacerdote tomará de mano de la mujer la ofrenda de los celos, y mecerá la ofrenda en presencia de YHVH, y la aproximará ante el altar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Luego el sacerdote tomará de mano de la mujer la oblación de los celos, la mecerá delante de Yahveh y la llevará al altar.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 5:25
6 Cross References  

y lo has de poner todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos; y lo mecerás agitándolo delante del SEÑOR.


y lo puso todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos, y lo hizo mecer en ofrenda de mecedura delante del SEÑOR.


entonces el marido traerá su mujer al sacerdote, y traerá su ofrenda con ella, la décima de un efa de harina de cebada; no echará sobre ella aceite, ni pondrá sobre ella incienso, porque es presente de celos, presente de recordación, que trae en memoria pecado.


Y hará el sacerdote estar en pie a la mujer delante del SEÑOR, y descubrirá la cabeza de la mujer, y pondrá sobre sus manos el presente de la recordación, que es el presente de celos; y el sacerdote tendrá en la mano las aguas amargas que acarrean maldición.


y dará a beber a la mujer las aguas amargas que traen maldición; y las aguas que obran maldición entrarán en ella por amargas.


Y tomará el sacerdote un puñado del presente, en memoria de ella, y hará perfume de ello sobre el altar, y después dará a beber las aguas a la mujer.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo