Nehemías 4:11 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras11 Y nuestros enemigos dijeron: No sepan, ni vean, hasta que entremos en medio de ellos, y los matemos, y hagamos cesar la obra. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 Y nuestros enemigos dijeron: No sepan, ni vean, hasta que entremos en medio de ellos y los matemos, y hagamos cesar la obra. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Mientras tanto, nuestros enemigos decían: «Antes de que se den cuenta de lo que está pasando, caeremos encima de ellos, los mataremos y detendremos el trabajo». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Los portadores iban armados, con una mano trabajaban y con la otra sostenían la lanza. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion11 Y nuestros enemigos se decían: Ellos no lo sabrán ni lo verán, hasta que caigamos entre ellos y los matemos, y hagamos cesar la obra. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 que reconstruía la muralla. También los cargadores iban armados, de forma que con una mano hacían el trabajo y con la otra sujetaban el arma. Tan-awa ang kapitulo |