Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Nahúm 3:8 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

8 ¿Eres tú mejor que No-amón, que estaba asentada entre ríos, cercada de aguas, cuyo baluarte era el mar, y de mar su muralla?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 ¿Eres tú mejor que Tebas, que estaba asentada junto al Nilo, rodeada de aguas, cuyo baluarte era el mar, y aguas por muro?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 ¿Acaso eres mejor que la ciudad de Tebas, situada en el río Nilo y rodeada de agua? Estaba protegida a su alrededor por el río, con el agua por muralla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 ¿Eres acaso tú mejor que No-Amón, la ciudad situada entre los ríos, rodeada de aguas, que tenía el mar por antemuro?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

8 ¿Eres tú mejor que Tebas,° La que se sentaba entre los ríos, rodeada de muchas aguas, Cuyo baluarte era el Nilo, Cuyo muro se elevaba desde el río?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 ¿Eres tú mejor que No Amón, asentada entre los Nilos, circundada por las aguas, cuyo antemural era el mar y las aguas su muralla?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nahúm 3:8
8 Cross References  

a Faraón rey de Egipto, y a sus siervos, a sus príncipes, y a todo su pueblo;


Los gentiles oyeron tu afrenta, y tu clamor llenó la tierra; porque fuerte se encontró con fuerte, y cayeron ambos juntos.


En comparación de los otros reinos será humilde; ni más se alzará sobre las naciones; porque yo los disminuiré, para que no se enseñoreen en los gentiles.


Pasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los palestinos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su término es mayor que vuestro término.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo