Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nahúm 2:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

5 El se acordará de sus valientes; andando tropezarán cuando se apresurarán a su muro, y la cubierta se aparejare.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Se acordará él de sus valientes; se atropellarán en su marcha; se apresurarán a su muro, y la defensa se preparará.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 El rey grita a sus oficiales y ellos tropiezan en su apuro por correr hacia los muros para levantar las defensas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Se lanzan a las calles y corren por las plazas, como antorchas encendidas, como relámpagos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Se da aviso a sus valientes, y ellos se apresuran en su marcha, Se apresuran en dirección al muro, Se asegura la barrera,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Los carros enloquecidos cruzan las calles, atraviesan a galope las plazas, parecen teas encendidas, zigzaguean como rayos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nahúm 2:5
9 Cross References  

Pon la mesa, mira del atalaya, come, bebe, levantaos, príncipes, tomad escudo.


No habrá entre ellos cansado, ni quien tropiece; ninguno se dormirá, ni le tomará sueño; a ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus zapatos.


Los gentiles oyeron tu afrenta, y tu clamor llenó la tierra; porque fuerte se encontró con fuerte, y cayeron ambos juntos.


Haced juntar sobre Babilonia flecheros, a todos los que entesan arco; asentad campo sobre ella alrededor; no escape de ella ninguno; pagadle según su obra; conforme a todo lo que ella hizo, haced con ella; porque contra el SEÑOR se ensoberbeció, contra el Santo de Israel.


Las puertas de los ríos se abrirán, y el palacio será destruido.


Durmieron tus pastores, oh rey de Asiria, reposaron tus valientes; tu pueblo se derramó por los montes, y no hay quien lo junte.


Caballero enhiesto, y resplandor de espada, y resplandor de lanza; y multitud de muertos, y multitud de cadáveres; y de sus cadáveres no habrá fin, y en sus cadáveres tropezarán:


Y serán sus caballos más ligeros que tigres, y más agudos que lobos de tarde; y sus jinetes se multiplicarán; vendrán de lejos sus caballeros, y volarán como águilas que se apresuran a la comida.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo