Mateo 6:19 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras19 No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompen, y donde ladrones minan y hurtan; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196019 No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompen, y donde ladrones minan y hurtan; Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente19 »No almacenes tesoros aquí en la tierra, donde las polillas se los comen y el óxido los destruye, y donde los ladrones entran y roban. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)19 No junten tesoros y reservas aquí en la tierra, donde la polilla y el óxido hacen estragos, y donde los ladrones rompen el muro y roban. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion19 No acumuléis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompen°, y donde los ladrones irrumpen y hurtan, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197519 No amaséis tesoros en la tierra, donde la polilla y la herrumbre los destruyen y donde los ladrones perforan las paredes y roban. Tan-awa ang kapitulo |