Mateo 5:21 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras21 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare, será culpado del juicio. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196021 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare será culpable de juicio. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente21 »Han oído que a nuestros antepasados se les dijo: “No asesines. Si cometes asesinato quedarás sujeto a juicio” . Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)21 Ustedes han escuchado lo que se dijo a sus antepasados: 'No matarás; el homicida tendrá que enfrentarse a un juicio. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion21 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás;° y cualquiera que mate, quedará expuesto° al juicio. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197521 Habéis oído que se dijo a los antiguos: No matarás, y quien mate comparecerá ante el tribunal. Tan-awa ang kapitulo |