Mateo 13:21 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras21 Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal; que venida la aflicción o la persecución por la Palabra, luego se ofende. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196021 pero no tiene raíz en sí, sino que es de corta duración, pues al venir la aflicción o la persecución por causa de la palabra, luego tropieza. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente21 pero, como no tienen raíces profundas, no duran mucho. En cuanto tienen problemas o son perseguidos por creer la palabra de Dios, caen. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)21 En él, sin embargo, no hay raíces, y no dura más que una temporada. Apenas sobreviene alguna contrariedad o persecución por causa de la Palabra, inmediatamente se viene abajo. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion21 pero no tiene raíz en sí, sino que es de corta duración, y llegada una tribulación o persecución por causa de la palabra, al momento se escandaliza. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197521 pero no echa raíces en él, porque es hombre que actúa al primer impulso y apenas sobreviene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, al momento falla. Tan-awa ang kapitulo |