Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mateo 10:41 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

41 El que recibe profeta en nombre de profeta, salario de profeta recibirá; y el que recibe justo en nombre de justo, salario de justo recibirá.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

41 El que recibe a un profeta por cuanto es profeta, recompensa de profeta recibirá; y el que recibe a un justo por cuanto es justo, recompensa de justo recibirá.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

41 Si reciben a un profeta como a alguien que habla de parte de Dios, recibirán la misma recompensa que un profeta. Y, si reciben a un justo debido a su justicia, recibirán una recompensa similar a la de él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

41 El que recibe a un hombre justo por ser justo, recibirá la recompensa que corresponde a un justo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

41 El que recibe a un profeta por el nombre° de profeta, recibirá recompensa de profeta, y el que recibe a un justo por el nombre de justo,° recibirá recompensa de justo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

41 Quien recibe a un profeta como profeta, recompensa de profeta tendrá; y quien recibe a un justo como justo, recompensa de justo tendrá.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mateo 10:41
27 Cross References  

Ahora, pues, vuelve la mujer a su marido; porque es profeta, y orará por ti, y vivirás. Y si tú no la volvieres, sabe que de cierto morirás, con todo lo que fuere tuyo.


Decid al justo que le irá bien, porque comerá de los frutos de sus manos.


Porque el Hijo del hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces pagará a cada uno conforme a sus obras.


Entonces también ellos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, o sediento, o huésped, o desnudo, o enfermo, o en la cárcel, y no te servimos?


Entonces les responderá, diciendo: De cierto os digo que en cuanto no lo hicisteis a uno de estos pequeñitos, tampoco a mí lo hicisteis.


Mirad que no hagáis vuestra limosna delante de los hombres, para ser vistos de ellos; de otra manera no tendréis salario acerca de vuestro Padre que está en los cielos.


para no mostrar a los hombres que ayunas, sino a tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en secreto, te pagará en público.


para que sea tu limosna en secreto; y tu Padre que ve en secreto, él te pagará en público.


Mas tú, cuando ores, entra en tu cámara, y cerrada tu puerta, ora a tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en secreto, te pagará en público.


Porque cualquiera que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que toca, se le abre.


Y cuando fue bautizada, con su casa, nos rogó, diciendo: Si habéis juzgado que yo sea fiel al Señor, entrad en mi casa, y posad; y nos constriñó.


Os saluda Gayo, mi huésped, y de toda la Iglesia. Os saluda Erasto, tesorero de la ciudad, y el hermano Cuarto.


Por lo cual, si lo hago de voluntad, premio tendré; mas si por fuerza, la comisión me ha sido encargada.


Porque Dios no es injusto que se olvide de vuestra obra y el trabajo de la caridad que habéis mostrado en su nombre, habiendo ayudado a los santos y ayudándoles.


Mirad por vosotros mismos, para que no perdamos las cosas que hemos obrado, sino que recibamos el galardón cumplido.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo