Marcos 7:2 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras2 los cuales, viendo a algunos de sus discípulos comer pan con manos comunes, es a decir, no lavadas, los condenaban. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19602 los cuales, viendo a algunos de los discípulos de Jesús comer pan con manos inmundas, esto es, no lavadas, los condenaban. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente2 Notaron que algunos de sus discípulos no seguían el ritual judío de lavarse las manos antes de comer. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)2 Esta gente se fijó en que algunos de los discípulos de Jesús tomaban su comida con manos impuras, es decir, sin habérselas lavado antes. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y viendo que algunos de sus discípulos comían los panes con manos sucias,° es decir, no lavadas° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19752 Y al ver que algunos de sus discípulos se ponían a comer con manos impuras, esto es, sin lavárselas - Tan-awa ang kapitulo |