Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Marcos 7:2 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

2 los cuales, viendo a algunos de sus discípulos comer pan con manos comunes, es a decir, no lavadas, los condenaban.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

2 los cuales, viendo a algunos de los discípulos de Jesús comer pan con manos inmundas, esto es, no lavadas, los condenaban.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Notaron que algunos de sus discípulos no seguían el ritual judío de lavarse las manos antes de comer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Esta gente se fijó en que algunos de los discípulos de Jesús tomaban su comida con manos impuras, es decir, sin habérselas lavado antes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y viendo que algunos de sus discípulos comían los panes con manos sucias,° es decir, no lavadas°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Y al ver que algunos de sus discípulos se ponían a comer con manos impuras, esto es, sin lavárselas -

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marcos 7:2
12 Cross References  

¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? Porque no se lavan las manos cuando comen pan.


Y le preguntaron los fariseos y los escribas: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la tradición de los ancianos, sino que comen pan con manos sin lavar?


Y el fariseo, cuando lo vio, se maravilló de que no se lavó antes de comer.


Y les dijo: Vosotros sabéis que es abominable a un varón judío juntarse o llegarse a extranjero; mas me ha mostrado Dios que a ningún hombre llame común o inmundo;


Y dije: Señor, no; porque ninguna cosa común o inmunda entró jamás en mi boca.


Yo sé, y confío en el Señor Jesús, que por amor a él nada hay inmundo; mas a aquel que piensa de alguna cosa ser inmunda, para él es inmunda.


¿Cuánto pensáis que será más digno de mayor castigo, el que hollare al Hijo de Dios, y tuviere por inmunda la sangre del testamento en la cual fue santificado, e hiciere afrenta al Espíritu de gracia?


No entrará en ella ninguna cosa sucia, o que hace abominación y mentira, sino solamente los que están escritos en el libro de la vida del Cordero.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo