Marcos 3:2 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras2 Y le acechaban si en sábado le sanaría, para acusarle. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19602 Y le acechaban para ver si en el día de reposo le sanaría, a fin de poder acusarle. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente2 Como era el día de descanso, los enemigos de Jesús lo vigilaban de cerca. Si sanaba la mano del hombre, tenían pensado acusarlo por trabajar en el día de descanso. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)2 Pero algunos estaban observando para ver si lo sanaba Jesús en día sábado. Con esto tendrían motivo para acusarlo. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y lo observaban, por si lo sanaría° en sábado, para que lo acusaran.° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19752 y estaban espiando a Jesús a ver si lo curaba en sábado, para poder acusarlo. Tan-awa ang kapitulo |