Marcos 11:8 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras8 Y muchos tendían sus vestidos por el camino, y otros cortaban hojas de los árboles, y las tendían por el camino. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 También muchos tendían sus mantos por el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían por el camino. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 Muchos de la multitud tendían sus prendas sobre el camino delante de él y otros extendían ramas frondosas que habían cortado en los campos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 Muchas personas extendían sus capas a lo largo del camino, mientras otras lo cubrían con ramas cortadas en el campo. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion8 También muchos extendían sus mantos por el camino, y otros, ramas que habían cortado de los campos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Muchos extendieron sobre el camino sus mantos; otros ramas que cortaban de los campos. Tan-awa ang kapitulo |