Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lucas 18:43 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

43 Y luego vio, y le seguía, glorificando a Dios; y todo el pueblo como lo vio, dio a Dios alabanza.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

43 Y luego vio, y le seguía, glorificando a Dios; y todo el pueblo, cuando vio aquello, dio alabanza a Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

43 Al instante el hombre pudo ver y siguió a Jesús mientras alababa a Dios. Y todos los que lo vieron también alabaron a Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

43 Al instante el ciego pudo ver. El hombre seguía a Jesús glorificando a Dios, y toda la gente que lo presenció también bendecía a Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

43 Y al instante recobró la vista, y lo seguía glorificando a Dios. Y todo el pueblo, al ver aquello,° dio alabanza a Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

43 E inmediatamente recobró la vista y le seguía glorificando a Dios. Todo el pueblo, al ver esto, prorrumpió en alabanzas a Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 18:43
30 Cross References  

Alaben al SEÑOR por su misericordia, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.


Alaben al SEÑOR por su misericordia; y sus maravillas para con los hijos de los hombres.


el SEÑOR es el que abre los ojos a los ciegos; el SEÑOR, el que endereza a los agobiados; el SEÑOR, el que ama a los justos.


SEÑOR Dios mío, clamé a ti, y me sanaste.


Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos; y los oídos de los sordos se abrirán.


Y guiaré a los ciegos por camino, que nunca supieron, les haré pisar por las sendas que nunca conocieron; delante de ellos tornaré las tinieblas en luz, y los rodeos en llanura. Estas cosas les haré, y nunca los desampararé.


Este pueblo crié para mí; mis alabanzas contará.


Los ciegos ven, y los cojos andan; los leprosos son limpiados, y los sordos oyen; los muertos son resucitados, y el evangelio es predicado a los pobres.


Entonces vinieron a él ciegos y cojos en el Templo, y los sanó.


Y la multitud, viéndolo, se maravilló, y glorificó a Dios, que había dado tal potestad a los hombres.


Y diciendo estas cosas, se avergonzaban todos sus adversarios; mas todo el pueblo se gozaba de todas las cosas gloriosas que eran por él hechas.


Y cuando llegaron ya cerca de la bajada del monte de las Olivas, toda la multitud de los discípulos, gozándose, comenzaron a alabar a Dios a gran voz por todas las maravillas que habían visto,


E inclinándose hacia ella, riñó a la fiebre; y la fiebre la dejó; y ella levantándose luego, les servía.


Y tomó espanto a todos, y glorificaban a Dios; y fueron llenos de temor, diciendo: Hemos visto maravillas hoy.


Y todos estaban fuera de sí de la grandeza de Dios. Y maravillándose todos de todas las cosas que hacía, dijo a sus discípulos:


Entonces, oídas estas cosas, callaron, y glorificaron a Dios, diciendo: De manera que también a los gentiles ha dado Dios arrepentimiento para vida.


para que abras sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz, y de la potestad de Satanás a Dios; para que reciban, por la fe que es en mí, remisión de pecados y herencia entre los santificados.


Ellos entonces los despacharon amenazándolos, no hallando ningún modo de castigarlos, por causa del pueblo; porque todos glorificaban a Dios de lo que había sido hecho.


Mas vosotros sois el linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo adquirido, para que mostréis las virtudes de aquel que os ha llamado de las tinieblas a su luz admirable.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo