Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lucas 12:58 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

58 Pues cuando vas al magistrado con tu adversario, procura en el camino librarte de él; para que no te arrastre al juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te meta en la cárcel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

58 Cuando vayas al magistrado con tu adversario, procura en el camino arreglarte con él, no sea que te arrastre al juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te meta en la cárcel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

58 Cuando vayan camino al juicio con el que los acusa, traten de resolver el asunto antes de llegar. De no ser así, su acusador podría arrastrarlos ante el juez, quien los entregará a un oficial, que los meterá en la cárcel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

58 Mientras vas donde las autoridades con tu adversario, aprovecha la caminata para reconciliarte con él, no sea que te arrastre ante el juez y el juez te entregue al carcelero, y el carcelero te encierre en la cárcel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

58 Cuando vayas pues con tu adversario ante un magistrado, esfuérzate por arreglar el asunto con él en el camino, no sea que te arrastre ante el juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te meta en la cárcel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

58 Cuando vas, pues, a presentarte al magistrado con tu contrario, trata de llegar a un arreglo con él por el camino, no sea que te arrastre hasta el juez, y el juez te entregue al ejecutor, y el ejecutor te meta en la cárcel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 12:58
20 Cross References  

Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien.


Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre del que me condena.


Por esto orará a ti todo misericordioso en el tiempo de poder hallarte; ciertamente en la inundación de las muchas aguas no llegarán éstas a él.


Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que os arrebate, y no haya quién os libre.


Buscad al SEÑOR, mientras se halla; llamadle en tanto que está cercano.


Mas él no quiso; sino fue, y le echó en la cárcel hasta que pagase la deuda.


(porque dice: En tiempo aceptable te he oído, y en día de salud te he socorrido; he aquí ahora el tiempo aceptable; he aquí ahora el día de la salud).


en el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados,


También yo procuraré con diligencia, que después de mi fallecimiento, vosotros podáis tener memoria de estas cosas.


Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de la común salud, me ha sido necesario escribiros amonestándoos que os esforcéis a perseverar en la fe, que ha sido una vez dada a los santos.


Y cuando los mil años fueren cumplidos, Satanás será suelto de su prisión,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo