Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lucas 10:33 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

33 Y un samaritano que transitaba, viniendo cerca de él, y viéndole, fue movido a misericordia;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

33 Pero un samaritano, que iba de camino, vino cerca de él, y viéndole, fue movido a misericordia;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 »Entonces pasó un samaritano despreciado y, cuando vio al hombre, sintió compasión por él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Un samaritano también pasó por aquel camino y lo vio; pero éste se compadeció de él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Pero un samaritano que iba de camino, se acercó a él, y al verlo, fue movido a compasión;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Pero un samaritano que iba de camino llegó hasta él y, al verlo, se compadeció,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 10:33
14 Cross References  

y perdonarás a tu pueblo que había pecado contra ti, y todas sus rebeliones con que se habrán rebelado contra ti; y harás que hagan con ellos misericordia los que los hubieren llevado cautivos;


Y cuando la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los hebreos es éste.


No dejes a tu amigo, ni al amigo de tu padre; ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción. Mejor es el vecino cerca que el hermano lejano.


A estos doce envió Jesús, a los cuales dio mandamiento, diciendo: Por el camino de los gentiles no iréis, y en ciudad de samaritanos no entréis;


¿No te convenía también a ti tener misericordia de tu consiervo, como también yo tuve misericordia de ti?


Y asimismo un levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, pasó de lado.


y llegándose, vendó sus heridas, echándoles aceite y vino; y poniéndole sobre su cabalgadura, le llevó a un mesón, y lo curó.


Y cuando el Señor la vio, se compadeció de ella, y le dijo: No llores.


Y la mujer samaritana le dice: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque los judíos no se tratan con los samaritanos.


Respondieron entonces los judíos, y le dijeron: ¿No decimos bien nosotros, que tú eres samaritano, y tienes demonio?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo