Levítico 4:31 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras31 Y le quitará todo su sebo, de la manera que fue quitado el sebo del sacrificio de la paz; y hará perfume el sacerdote sobre el altar en olor muy aceptable al SEÑOR; y así lo reconciliará el sacerdote en expiación por él, y tendrá perdón. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196031 Y le quitará toda su grosura, de la manera que fue quitada la grosura del sacrificio de paz; y el sacerdote la hará arder sobre el altar en olor grato a Jehová; así hará el sacerdote expiación por él, y será perdonado. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente31 Luego quitará toda la grasa de la cabra, tal como lo hace con la grasa de la ofrenda de paz. Quemará la grasa sobre el altar, y será un aroma agradable al Señor. Mediante este proceso, el sacerdote purificará a la persona, la hará justa ante el Señor y será perdonada. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)31 Quitará toda la grasa como suele quitarse de los sacrificios de comunión, la quemará sobre el altar como calmante olor para Yavé. Así hará la expiación por la persona y por su pecado, y será perdonada. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion31 Después le quitará toda la grasa, como se remueve la grasa de las ofrendas de paz, y el sacerdote la dejará consumir sobre el altar como olor que apacigua a YHVH. El sacerdote hará expiación a favor de él, y le será perdonado.° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197531 Luego separará toda la grasa, como se hizo con la grasa del sacrificio de comunión, y el sacerdote la quemará sobre el altar como calmante aroma para Yahveh. Así el sacerdote expiará por él y quedará perdonado. Tan-awa ang kapitulo |